Issac Delgado - Malecón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Issac Delgado - Malecón




Malecón
Малекон
Voy caminando por el Malecón aunque no me veas,
Я иду по Малекону, хоть ты меня и не видишь,
Y en una mano llevo la razón y a la Habana vieja,
И в одной руке держу истину, а в другой старую Гавану,
Al otro lado va el hotel Deaville, mira tu quien me iba a decir
На другой стороне отель «Девиль», посмотри, кто бы мог сказать,
Que estoy bajando la loma del Capri p'al hotel Rivera.
Что я спущусь с холма Капри к отелю «Ривьера».
Voy caminando por el Malecón aunque no lo creas,
Я иду по Малекону, хоть ты и не веришь,
Esta gritando ahora mi corazón pro Pedro y por mi abuela.
Сейчас кричит мое сердце ради Педро и моей бабушки.
Dile a Ernestico que ya estoy alli,
Скажи Эрнестико, что я уже там,
Que llevo un pomo que eso va por mi,...
Что я несу бутылку, это за меня,...
Que te quiero muy cerca de mi.
Что я хочу, чтобы ты была рядом со мной.
Dale agua a ese Domino que se me va la vida, tu ves,
Дай воды этим доминошникам, а то жизнь проходит мимо, ты же видишь,
Y que no pasa el tiempo para cerrar la herida.
И время не лечит рану.
Dale agua a ese Domino que estoy gritando al viento. Ay Dios!
Дай воды этим доминошникам, я кричу на ветер. Боже!
Que el Prado esta llorando por mi y San Lazaro riendo.
Прадо плачет по мне, а Сан-Ласаро смеётся.
Dale agua a ese Domino que la an~oranza llama al bongó,
Дай воды этим доминошникам, тоска зовет бонго,
La clave esta marcando el reloj y una trompeta trina.
Ключ отбивает ритм часы, и труба поет.
Dale agua a ese Domino que ya me queda poco. Ay Dios!
Дай воды этим доминошникам, мне уже мало осталось. Боже!
Para que pueda darle a mi amor un sabado cualquiera.
Чтобы я мог подарить моей любви любой субботний день.
Juega tu Domino que se te va la vida,
Играй в домино, а то жизнь проходит мимо,
Que el Prado esta llorando por mi y San Lazaro riendo, para allá yo voy
Прадо плачет по мне, а Сан-Ласаро смеётся, туда я и бегу
Corriendo.
Бегу.
Juega tu Domino que se te va la vida
Играй в домино, а то жизнь проходит мимо
Oye, y si te preguntan por mí, diles que vuelvo que yo regreso a mi barrio.
Слушай, если будут спрашивать обо мне, скажи, что я вернусь, что я вернусь в свой район.
Juega tu Domino que se te va la vida
Играй в домино, а то жизнь проходит мимо
Contigo en la distancia, amada mía que yo me voy con la melodía.
С тобой на расстоянии, любимая моя, я ухожу с мелодией.
Para bailar el son mi falta un pedacito de la Habana
Чтобы танцевать сон, мне не хватает кусочка Гаваны
El cántico del sinsonte pro el monte y una palmera cubana
Пения пересмешника в лесу и кубинской пальмы
Para bailar el son mi falta un pedacito de la Habana
Чтобы танцевать сон, мне не хватает кусочка Гаваны
Una mulata bailando un son y un cafecito en la man~ana
Мулатки, танцующей сон, и чашечки кофе утром
Para bailar el son mi falta un pedacito de la Habana
Чтобы танцевать сон, мне не хватает кусочка Гаваны
Oye, nací en la Habana, soy Habanero
Слушай, я родился в Гаване, я гаванец
Me falta el Malecón, y a mi tambien y un pedacito de Habana
Мне не хватает Малекона, и мне тоже, и кусочка Гаваны
Para empezar la Rumba en la noche y terminar por la man~ana
Чтобы начать румбу ночью и закончить утром
Camina por 23, baja la rampa y llegaste a centro Habana
Пройдись по 23-й, спустись по рампе и ты в центре Гаваны
Me falta el Malecón y un pedacito de la Habana
Мне не хватает Малекона и кусочка Гаваны
Porque me faltas y nadie más que y solamente tú, mi hermana...
Потому что мне не хватает тебя и никого кроме тебя, и только тебя, моя милая...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.