Issac Delgado - Perdona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Issac Delgado - Perdona




Perdona
Прости
Lo siento
Прости меня,
Si nuevamente vuelvo a hablarte
Если я снова говорю с тобой
De los dos
О нас двоих,
Si ahora pongo como excusa
Если сейчас я использую как оправдание
Nuestro viejo amor
Нашу былую любовь.
Ya lo ves como tus manos
Ты видишь, как твои руки
Acarician mis recuerdos
Ласкают мои воспоминания
Y me han hecho regresar
И заставили меня вернуться.
Lo siento
Прости меня,
Si no recuerdo que y yo
Если я не помню, что мы с тобой
Nos dimos un adiós
Попрощались.
Si ese tiempo te he llevado
Если всё это время я хранил тебя
En mi corazón
В своём сердце.
Ya lo ves estoy perdido
Ты видишь, я потерян
Y ahora vengo mal herido
И теперь я прихожу, глубоко раненный,
Por un poco de tu amor.
За крупицей твоей любви.
()
()
Perdóname mujer
Прости меня, женщина,
Si aun corto flores para ti
Если я всё ещё собираю для тебя цветы.
Perdona solo puedo amar así
Прости, я могу любить только так.
Perdóname mujer
Прости меня, женщина,
Si me he pasado de insistir
Если я слишком настойчив.
Perdona si es así
Прости, если это так,
Como lo vine a pedir
Как я пришел просить.
Lo siento
Прости меня,
Si no entiendo que lo nuestro
Если я не понимаю, что наше с тобой
Se acabo
Закончилось.
Para mi es un hasta luego
Для меня это "до свидания",
Y para ti un adiós
А для тебя "прощай".
Ya lo ves estoy perdido
Ты видишь, я потерян
Y ahora vengo mal herido
И теперь я прихожу, глубоко раненный,
Por un poco de tu amor.
За крупицей твоей любви.
()
()
Perdóname mujer
Прости меня, женщина,
Si aun corto flores para ti
Если я всё ещё собираю для тебя цветы.
Perdona solo puedo amar así
Прости, я могу любить только так.
Perdóname mujer
Прости меня, женщина,
Si me he pasado de insistir
Если я слишком настойчив.
Perdona si es así
Прости, если это так,
Como lo vine a pedir
Как я пришел просить.
Las horas se me hacen eternas
Часы без тебя кажутся вечностью,
Sin tu presencia
Без твоего присутствия.
Por eso te confieso que
Поэтому я признаюсь тебе, что
No puedo más
Больше не могу.
()
()
Perdóname mujer
Прости меня, женщина,
Si aun corto flores para ti
Если я всё ещё собираю для тебя цветы.
Perdona solo puedo amar así
Прости, я могу любить только так.
Perdóname mujer
Прости меня, женщина,
Si me he pasado de insistir
Если я слишком настойчив.
Perdona si es así
Прости, если это так,
Como lo vine a pedir
Как я пришел просить.
Perdona.
Прости.
Una dos y tres
Раз, два и три,
Que me perdones otra vez
Чтобы ты простила меня ещё раз.
Yo quiero que me des una oportunidad
Я хочу, чтобы ты дала мне шанс
Para volver a amarte
Снова полюбить тебя.
Quiero tenerte quiero besarte.
Я хочу обнять тебя, я хочу целовать тебя.
Una dos y tres
Раз, два и три,
Que me perdones otra vez
Чтобы ты простила меня ещё раз.
Pido perdón
Прошу прощения
Por el amor que no te di
За любовь, которую я тебе не дал.
Recuperar el tiempo que me perdí.
Хочу наверстать упущенное время.
Una dos y tres
Раз, два и три,
Que me perdones otra vez
Чтобы ты простила меня ещё раз.
Pero perdóname esta vez
Но прости меня на этот раз
Y dame el tiempo
И дай мне время,
Que te enamoro otra vez.
Чтобы я снова влюбил тебя в себя.
Una dos y tres
Раз, два и три,
Que me perdones otra vez
Чтобы ты простила меня ещё раз.
Yo te propongo
Я предлагаю тебе
Que comencemos nuevamente
Начать всё сначала
Y nos amemos.
И любить друг друга.
Balla que chevere
Вот это круто!
Llegaron
Прибыли
Metales de la salsa
Духовые сальсы.
Una dos y tres
Раз, два и три,
Que me perdones otra vez
Чтобы ты простила меня ещё раз.
Estoy cortando flores para ti
Я собираю для тебя цветы,
Son rosas
Это розы,
Que yo siempre te ofrecí.
Которые я всегда тебе дарил.
Una dos y tres
Раз, два и три,
Que me perdones otra vez
Чтобы ты простила меня ещё раз.
Lo siento
Прости меня,
Si nuevamente vengo a hablarte
Если я снова пришел поговорить с тобой
De nuestro querer
О нашей любви.





Writer(s): Victor Edmundo Delgado, Edgardo Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.