Issac Delgado - Quien fuera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Issac Delgado - Quien fuera




Quien fuera
Who'd be
Estoy buscando una palabra
I'm searching for a word
En el umbral de tu misterio
At the threshold of your mystery
¿Quién fuera Alí Babá?
Who'd be Ali Baba?
¿Quién fuera el mítico Simbad?
Who'd be the mythical Simbad?
¿Quién fuera un poderoso sortilegio?
Who'd be a powerful enchantment?
¿Quién fuera encantador?
Who'd be enchanting?
Estoy buscando una escafandra
I'm searching for a diving suit
Al pie del mar de los delirios
At the foot of the sea of delirium
¿Quién fuera Jacques Costeau?
Who'd be Jacques Costeau?
¿Quién fuera Nemo el capitán?
Who'd be Captain Nemo?
¿Quién fuera el batiscafo de tu abismo?
Who'd be the bathyscaphe of your abyss?
¿Quién fuera explorador?
Who'd be an explorer?
Corazón, corazón obscuro
Heart, heart dark
Corazón, corazón con muros
Heart, heart with walls
Corazón, que se esconde
Heart, that hides
Corazón, que está dónde
Heart, that is where
Corazón, corazón en fuga
Heart, heart on the run
Herido de dudas de amor
Wounded by doubts of love
Estoy buscando melodía
I'm searching for a melody
Para tener como llamarte
To have as to call you
¿Quién fuera ruiseñor?
Who'd be a nightingale?
¿Quién fuera Lennon y McCartney
Who'd be Lennon and McCartney
Sindo Garay, Violeta, Chico Buarque?
Sindo Garay, Violeta, Chico Buarque?
¿Quién fuera tu trovador?
Who'd be your troubadour?
Corazón, corazón obscuro
Heart, heart dark
Corazón, corazón con muros
Heart, heart with walls
Corazón, que se esconde
Heart, that hides
Corazón, que está dónde
Heart, that is where
Corazón, corazón en fuga
Heart, heart on the run
Herido de dudas de amor
Wounded by doubts of love





Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.