Issac Delgado - Tu Tienes Magia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Issac Delgado - Tu Tienes Magia




Tu Tienes Magia
У тебя есть магия
Bella y femenina frágil como flor
Прекрасная и женственная, хрупкая, как цветок,
Tierna y agresiva haciendo el amor
Нежная и страстная, когда мы любимся,
Cuando estamos juntos es perfecto
Когда мы вместе, это прекрасно,
Nadie es tan feliz como tu y yo
Никто не так счастлив, как мы с тобой.
Como se puede explicar algo sobre natural
Как объяснить что-то сверхъестественное?
Tu tienes una magia un no se qué, una manera única de ser
У тебя есть магия, не знаю что, уникальный способ быть.
Tu eres clase aparte, incuestionable, no lo puedes esconder
Ты особенная, бесспорно, ты не можешь это скрыть.
Tu tienes una magia al sonreír, un algo que no puedo resistir
В твоей улыбке есть магия, что-то, чему я не могу сопротивляться.
Una sensualidad impresionante que me hechiza y que me amarra a ti
Потрясающая чувственность, которая очаровывает меня и привязывает к тебе.
Tu tienes magia
У тебя есть магия.
Cada beso tuyo me hace renacer
Каждый твой поцелуй возрождает меня.
Nada en este mundo tiene ese poder
Ничто в этом мире не имеет такой силы.
Cuando estamos juntos es perfecto
Когда мы вместе, это прекрасно,
Nadie es tan feliz como tu y yo
Никто не так счастлив, как мы с тобой.
Como se puede explicar algo sobre natural
Как объяснить что-то сверхъестественное?
Tu tienes una magia un no se qué, una manera única de ser
У тебя есть магия, не знаю что, уникальный способ быть.
Tu eres clase aparte, incuestionable, no lo puedes esconder
Ты особенная, бесспорно, ты не можешь это скрыть.
Tu tienes una magia al sonreír, un algo que no puedo resistir
В твоей улыбке есть магия, что-то, чему я не могу сопротивляться.
Una sensualidad impresionante que me hechiza y que me amarra
Потрясающая чувственность, которая очаровывает меня и привязывает.
Eso es real la diferente
Это реально, ты другая,
Por eso de ti me enamoré
Поэтому я в тебя и влюбился.
Tu tienes magia (Baila que chévere)
У тебя есть магия (Танцуй, как здорово!)
Tu tienes tu tumbao' y tu no que
У тебя есть своя изюминка и своё "не знаю что".
Tu tienes magia (con esa cara con esa boca que provoca tu tienes)
У тебя есть магия этим лицом, с этими губами, которые провоцируют, у тебя есть)
Tu tienes magia (pero que chévere)
У тебя есть магия (ну как же здорово!)
Tu tienes tu tumbao' y tu no que
У тебя есть своя изюминка и своё "не знаю что".
Tu tienes magia (tu bonito caminar todo lo quieren mirar)
У тебя есть магия (твоя красивая походка, все хотят на тебя смотреть)
Tu tienes magia (ay mama)
У тебя есть магия (ай, мамочки!)
Tu tienes tu tumbao' y tu no que
У тебя есть своя изюминка и своё "не знаю что".
Tu tienes magia (tienes lo principal un encanto natural)
У тебя есть магия тебя есть главное - природное очарование)
Metales de la salsa
Metales de la salsa (Металлы сальсы - дословно)
Tu tienes magia (Baila que chévere)
У тебя есть магия (Танцуй, как здорово!)
Tu tienes tu tumbao' y tu no que
У тебя есть своя изюминка и своё "не знаю что".
Tu tienes magia (me estoy enamorado de ti por eso te digo así)
У тебя есть магия влюбляюсь в тебя, поэтому я тебе так говорю)
Tu tienes magia (tu tiene, tu tiene)
У тебя есть магия тебя есть, у тебя есть)
Tu tienes tu tumbao' y tu no que
У тебя есть своя изюминка и своё "не знаю что".
Tu tienes magia (cuando no te tengo a ti con ti yo siento nostalgia)
У тебя есть магия (когда тебя нет рядом, я по тебе скучаю)
Tu tienes magia (tu tienes)
У тебя есть магия тебя есть)
Tu tienes tu tumbao' y tu no que
У тебя есть своя изюминка и своё "не знаю что".
Tu tienes magia (y yo me puedo morir si tu mirada matara)
У тебя есть магия я могу умереть, если бы твой взгляд убивал)





Writer(s): Yoel Henriquez, Jorge Luis Piloto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.