Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
درب
السلطان،
عصام
فننان
fuck
ميريكان
Aus
Derb
Sultan,
Issam,
Künstler,
fick
Amerika
من
درب
trap
البلدي،
جبنا
العز
فـMotobécane
Aus
dem
Viertel
des
heimischen
Trap,
brachten
wir
den
Ruhm
auf
der
Motobécane
نهار
نتزوجو
العاقة،
نديرو
سطوري
عياقة
فـvoiture
Mégane
Wenn
wir
das
Geld
heiraten,
machen
wir
eine
protzige
Story
im
Mégane
صاحبي
dégage
Mein
Freund,
hau
ab
وقتك
سالا
فبار
La
Cigalle،
قصرنا
السيڭان
Deine
Zeit
ist
vorbei
in
der
Bar
La
Cigale,
wir
haben
Gas
gegeben
باش
ڭاعما
نتخطاو
شرك
مشينا
pédale
Damit
wir
deine
Falle
umgehen,
traten
wir
in
die
Pedale
فرجلي
قيطان،
تبعتيني
سخفتي
فـcinquième
étage
An
meinen
Füßen
Schnürsenkel,
du
bist
mir
gefolgt
und
warst
im
fünften
Stock
erschöpft
I-I-I
know
what
you
want,
Prada
Chanel
I-I-Ich
weiß,
was
du
willst,
Prada,
Chanel
فـl'after-party
ديما
مهايبين
بـVersace
chain
Bei
der
After-Party
sind
wir
immer
gefürchtet
mit
der
Versace-Kette
سايڭ
وهما
فبلايصهم،
عصام
ما
عندو
price
Ich
fahre
und
sie
bleiben
an
ihrem
Platz,
Issam
hat
keinen
Preis
لاعب
عليهم
تايسون،
فاللخر
أنا
لي
فايز
Ich
spiele
Tyson
mit
ihnen,
am
Ende
bin
ich
der
Gewinner
غادي
مرولي،
ماعرفتش
إمتى
غنتصايب
Ich
bin
chaotisch
unterwegs,
weiß
nicht,
wann
ich
mich
bessern
werde
أنا
وصحابي
مروبلين،
راه
jamais
نهزو
الراية
Ich
und
meine
Freunde
stiften
Unruhe,
wir
werden
niemals
die
weiße
Flagge
hissen
فهاد
الراپ
منومرين
ڭاع
اللي
دخلو
بلحاية
In
diesem
Rap
sind
alle
markiert,
die
unvorbereitet
reinkamen
لا
دوبلت
العاقة،
عرفني
حسبتها
فمراية
Wenn
ich
das
Geld
verdoppelt
habe,
wisse,
dass
ich
es
im
Spiegel
berechnet
habe
أجي
بوس
الواوا،
خو
صحيبتك
ڭاعما
معايا
Komm,
küss
das
Aua,
der
Bruder
deiner
Freundin
ist
gar
nicht
bei
mir
صطافيط
جايا
ورايا،
خليتها
تغوت
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Ein
Polizeiwagen
ist
hinter
mir,
ich
ließ
sie
schreien
ya
ya,
ya
ya
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Ya
ya,
ya
ya
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Ya
ya,
ya
ya
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Ya
ya,
ya
ya
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
Ya
ya,
ya
ya
باقي
صغير
فاش
دخل
صباح،
ياه
Ich
war
noch
jung,
als
der
Morgen
anbrach,
yeah
عند
بالي
الليل
غنفرح،
ياه
Ich
dachte,
in
der
Nacht
würde
ich
mich
freuen,
yeah
No,
باقي
صغير
(skurr,
skurr,
skurr,
skurr,
skurr,
skurr)
Nein,
immer
noch
jung
(skurr,
skurr,
skurr,
skurr,
skurr,
skurr)
غادي
مرولي،
ماعرفتش
إمتى
غنتصايب
Ich
bin
chaotisch
unterwegs,
weiß
nicht,
wann
ich
mich
bessern
werde
أنا
وصحابي
مروبلين،
راه
jamais
نهزو
الراية
Ich
und
meine
Freunde
stiften
Unruhe,
wir
werden
niemals
die
weiße
Flagge
hissen
تيليفون
كيصوني،
راه
الفلوجة
كيعيط
Das
Telefon
klingelt,
es
ist
Falludscha,
der
anruft
لا
كنتي
خفيف
آ
صاحبي،
حضي
راسك
راك
غتطريط
Wenn
du
leichtsinnig
bist,
mein
Freund,
pass
auf
dich
auf,
du
wirst
erledigt
ستوديو
هو
my
life،
شحال
من
حاجة
خايبة
Das
Studio
ist
mein
Leben,
wie
viele
schlechte
Dinge
خلاتني
نبدل
ڭاع
داكشي
لي
كيبان
فيا
عيب
Haben
mich
dazu
gebracht,
all
das
zu
ändern,
was
an
mir
als
Makel
erschien
تا
حاجة
ما
دايم،
دير
داكشي
لي
كتبغيه
نتا
Nichts
ist
für
immer,
tu
das,
was
du
liebst
Jamais
تڭول،
"ما
قدرتش
عليها"
تا
حاجة
ما
كاينة
Sag
niemals
„Ich
konnte
es
nicht“,
so
etwas
gibt
es
nicht
من
درب
السلطان،
عصام
فننان
fuck
ميريكان
Aus
Derb
Sultan,
Issam,
Künstler,
fick
Amerika
من
درب
trap
البلدي،
جبنا
العز
فـMotobécane
Aus
dem
Viertel
des
heimischen
Trap,
brachten
wir
den
Ruhm
auf
der
Motobécane
نهار
نتزوجو
العاقة،
نديرو
سطوري
عياقة
فـvoiture
Mégane
Wenn
wir
das
Geld
heiraten,
machen
wir
eine
protzige
Story
im
Mégane
صاحبي
dégage
Mein
Freund,
hau
ab
وقتك
سالا
فبار
La
Cigalle،
قصرنا
السيڭان
Deine
Zeit
ist
vorbei
in
der
Bar
La
Cigale,
wir
haben
Gas
gegeben
باش
ڭاعما
نتخطاو
شرك
مشينا
pédale
Damit
wir
deine
Falle
umgehen,
traten
wir
in
die
Pedale
فرجلي
قيطان،
تبعتيني
سخفتي
ف
cinquième
étage
An
meinen
Füßen
Schnürsenkel,
du
bist
mir
gefolgt
und
warst
im
fünften
Stock
erschöpft
I-I-I
know
what
you
want,
Prada
Chanel
I-I-Ich
weiß,
was
du
willst,
Prada,
Chanel
فـl'after-party
ديما
مهايبين
بـVersace
chain
Bei
der
After-Party
sind
wir
immer
gefürchtet
mit
der
Versace-Kette
سايڭ
وهما
فبلايصهم،
عصام
ما
عندو
price
Ich
fahre
und
sie
bleiben
an
ihrem
Platz,
Issam
hat
keinen
Preis
لاعب
عليهم
تايسون،
فاللخر
أنا
لي
فايز
Ich
spiele
Tyson
mit
ihnen,
am
Ende
bin
ich
der
Gewinner
غادي
مرولي،
ماعرفتش
إمتى
غنتصايب
Ich
bin
chaotisch
unterwegs,
weiß
nicht,
wann
ich
mich
bessern
werde
أنا
وصحابي
مروبلين،
راه
jamais
نهزو
الراية
Ich
und
meine
Freunde
stiften
Unruhe,
wir
werden
niemals
die
weiße
Flagge
hissen
فهاد
الراپ
منومرين
ڭاع
لي
دخلو
بلحاية
In
diesem
Rap
sind
alle
markiert,
die
unvorbereitet
reinkamen
لا
دوبلت
العاقة،
عرفني
حسبتها
فمراية
Wenn
ich
das
Geld
verdoppelt
habe,
wisse,
dass
ich
es
im
Spiegel
berechnet
habe
أجي
بوس
الواوا،
خو
صحيبتك
ڭاعما
معايا
Komm,
küss
das
Aua,
der
Bruder
deiner
Freundin
ist
gar
nicht
bei
mir
صطافيط
جايا
ورايا،
خليتها
تغوت
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Ein
Polizeiwagen
ist
hinter
mir,
ich
ließ
sie
schreien
ya
ya,
ya
ya
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Ya
ya,
ya
ya
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Ya
ya,
ya
ya
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
(skurr,
skurr)
Ya
ya,
ya
ya
(skurr,
skurr)
يا
يا،
يا
يا
Ya
ya,
ya
ya
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Kherrazi, Issam Harisse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.