Текст песни1 Ojeras - Issatier traduction en anglais




Ojeras
Dark Circles
Metido en el cuarto, no quiero ver el sol
Locked in my room, I don't want to see the sun
Eso es culpa mía y no por el alcohol
That's my fault, not the alcohol, my dear
Demasiadas noches de descontrol
Too many nights of losing control
Pa' la mala vida es que nací yo
I was born for this bad life, it seems
Metido en el cuarto, no quiero ver el sol
Locked in my room, I don't want to see the sun
Eso es culpa mía y no por el alcohol
That's my fault, not the alcohol, my dear
Demasiadas noches de descontrol
Too many nights of losing control
Pa' la mala vida es que nací yo
I was born for this bad life, it seems
En el rebaño soy la oveja negra de la manada
In the flock, I'm the black sheep
Sumando años de quejas, no cambié en nada
Adding years of complaints, I haven't changed a bit
Dios bendiga a mi vieja de aguantar tantas jornada'
God bless my mother for enduring so many hardships
Gracias a eso mi libertad nunca estuvo privada
Thanks to her, my freedom was never taken away
Mala yerba nunca muere o solo está regada
Bad weed never dies, it's just watered
Una raíz en tiniebla mal aconsejada
A root in darkness, poorly advised
Donde su fuente se alimenta de polvo de hadas
Where its source feeds on fairy dust
Ilusiones pintorescas que nunca valieron nada
Picturesque illusions that were never worth anything
Solo un buen movimiento termina el ajedrez
Only a good move ends the chess game
Solo espero ser sabio si es que llego a la vejez
I just hope to be wise if I ever reach old age
Muchos mueren por la boca sin ser un pez
Many die talking without being a fish
La vida es un o un no, pero nunca tal vez
Life is a yes or a no, but never maybe
Yah. Así como lo escuchás o lo ves
Yeah. Just as you hear it, or see it
La vida es un o un no, pero nunca tal vez
Life is a yes or a no, but never maybe
Metido en el cuarto, no quiero ver el sol
Locked in my room, I don't want to see the sun
Eso es culpa mía y no por el alcohol
That's my fault, not the alcohol, my dear
Demasiadas noches de descontrol
Too many nights of losing control
Pa' la mala vida es que nací yo
I was born for this bad life, it seems
Metido en el cuarto, no quiero ver el sol
Locked in my room, I don't want to see the sun
Eso es culpa mía y no por el alcohol
That's my fault, not the alcohol, my dear
Demasiadas noches de descontrol
Too many nights of losing control
Pa' la mala vida es que nací yo
I was born for this bad life, it seems
Pa' la mala vida es que nací yo
I was born for this bad life, it seems
Pa' la mala vida
For this bad life
Horas grabando en el cuarto
Hours recording in the room
Si entro es pa' partir el antro
If I go in, it's to tear up the club
Brillar como un astro
Shine like a star
Dejar tus barras como un mosaico
Leave your bars like a mosaic
Se les deforma la cara y no soy Picasso
Their faces get distorted, and I'm not Picasso
En el barrio pican piedra, acá picamo' un saxo
In the neighborhood they dig stone, here we dig a sax
Y boombapeamo' el trazo
And we boom bap the trace
El fin es un vistazo
The end is a glimpse
Disfrutar la buena vida que estamos de paso
Enjoy the good life that we're passing through
Escucho la gilada y sus corchazos
I hear the nonsense and their pops
Cruzo sus miradas y su espasmo
I cross their gazes and their spasm
¿a dónde estás mirando?
Where are you looking?
Mira pa'rriba que estamos planeando
Look up, we're planning something
Le mando condimento al caldo
I add seasoning to the broth
Si es que aparece algún Juan Carlos
If any Juan Carlos shows up
No bajo el rendimiento, redimensiono mi espacio
I don't lower my performance, I resize my space
En el lugar todos saltando, quiero ver hip hop en alto
Everyone jumping in the place, I want to see hip hop up high
Estas casacas sudando, y estas barras brillando cada vez más alto
These jackets sweating, and these bars shining brighter and higher
Cada vez más alto
Brighter and higher
Metido en el cuarto, no quiero ver el sol
Locked in my room, I don't want to see the sun
Eso es culpa mía y no por el alcohol
That's my fault, not the alcohol, my dear
Demasiadas noches de descontrol
Too many nights of losing control
Pa' la mala vida es que nací yo
I was born for this bad life, it seems
Metido en el cuarto, no quiero ver el sol
Locked in my room, I don't want to see the sun
Eso es culpa mía y no por el alcohol
That's my fault, not the alcohol, my dear
Demasiadas noches de descontrol
Too many nights of losing control
Pa' la mala vida es que nací yo
I was born for this bad life, it seems





Writer(s): Axel Leonel Rodriguez, Luis Castro Gutierrez

Issatier feat. Pues Elax - Clase 97
Album Clase 97
date de sortie
15-03-2024


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.