Paroles et traduction Isserley - Privilege
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sit
here
waiting
for
the
end
of
my
sovereign
Сижу
и
жду
конца
своего
господина,
Wonder
when
I'll
be
just
like
them
Думаю,
когда
же
я
стану
такой
же,
как
они,
So
dumb,
just
one
step
away
from
a
Darwin
award
Такой
глупой,
в
шаге
от
премии
Дарвина,
So
fun,
just
one
second
away
from...
Такой
веселой,
в
секунде
от...
I
lay
here
waiting
for
the
start
of
my
happy
life
Лежу
и
жду
начала
своей
счастливой
жизни,
Just
take
a
look
at
the
white
picket
fence
cliche
Просто
посмотри
на
это
клише
с
белым
заборчиком,
No-one
wants
to
conform,
but
I
can't
perform
if
I'm
nothing
Никто
не
хочет
быть
как
все,
но
я
не
могу
никем
быть,
если
я
ничто,
But
how
can
I
be
something
when
I
am
surrounded
by
people
who
make
me
feel
nothing?
Но
как
я
могу
быть
кем-то,
когда
я
окружена
людьми,
с
которыми
я
чувствую
себя
ничтожеством?
I'm
rich,
white,
thin,
disarming
enough
to
bring
them
to
their
knees
Я
богатая,
белая,
худая,
достаточно
обезоруживающая,
чтобы
поставить
их
на
колени,
I
know
I'm
a
bitch,
tight,
a
winner,
destroying
your
life
and
you
cannot
do
a
single
thing
about
it
Я
знаю,
я
сука,
стерва,
победительница,
разрушающая
твою
жизнь,
и
ты
не
можешь
ничего
с
этим
поделать.
And
the
best
part
is
И
самое
приятное,
I
have
privilege
У
меня
есть
привилегия.
And
I
am
always
protected
И
я
всегда
под
защитой,
Just
as
you
expected,
yeah
Как
ты
и
ожидал,
да,
No
man
could
ever
rape
me
Ни
один
мужчина
не
сможет
изнасиловать
меня,
No
god
could
ever
hate
me
Ни
один
бог
не
сможет
ненавидеть
меня,
Cos'
I
have
privilege
for
days,
yeah
Потому
что
у
меня
есть
привилегии
на
все
случаи
жизни,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isserley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.