IssoQueÉSomDeRap feat. DaPaz, Ferrugem & Pk - Tá Tudo Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IssoQueÉSomDeRap feat. DaPaz, Ferrugem & Pk - Tá Tudo Bem




Tá Tudo Bem
It's All Good
Isso que é som de rap
This is the sound of rap
Isso que é som de rap
This is the sound of rap
Isso que é som de rap
This is the sound of rap
Baby, lembrei da gente junto naquela semana
Baby, I remembered us together that week
Quando minha cama virou nossa cama
When my bed became our bed
Virou nossa cama
Became our bed
Mas agora é tarde demais pra querer voltar atrás
But now it's too late to go back
Tenta me entender, pensa bem no que você faz
Try to understand me, think carefully about what you're doing
Olha como ficou nossa situação
Look what our situation has become
Quando precisei me deixou na mão
When I needed you, you let me down
Não serviu de nada, pra me inspirar nesse refrão
It was useless, only to inspire me in this chorus
Se joga, se joga, doida pra me dominar
Throw yourself, throw yourself, crazy to dominate me
Sai fora, sai fora, doida pra me enganar
Get out, get out, crazy to deceive me
Baby, não importa, eu disse que tudo bem
Baby, it doesn't matter, I already said it's all good
Se você me ouvisse quando eu disse que tudo bem
If you listened to me when I said it's all good
Mais de uma semana que você não vem
It's been over a week since you came
se não me liga quando for voltar
See that you don't call me when you come back
Porque, baby, eu disse que tudo bem
Because, baby, I already said it's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
É o fura bloqueio, bigodin′ finin'
It's the unblocker, thin mustache'
Desculpa por ter vindo, mas eu aqui
Sorry for coming, but I'm here
Você é livre pra ir onde quiser ir
You're free to go wherever you want
Com quem quiser ir, mas te queria aqui
With whoever you want, but I wanted you here
Mas se não vier, não esquece
But if you don't come, don't forget
Que eu sou melhor naquilo que eu faço tipo Messi
That I'm the best at what I do, like Messi
E toda vez que me estressa
And every time you stress me out
Pensa bem com quem eu posso e como eu posso me aliviar desse estresse
Think carefully about who I can be with and how I can relieve myself of this stress
Eu nunca me contentei com pouco e você fazendo sempre pouco caso de tudo
I never settled for little, and you always neglecting everything
Breve, breve como brisa passageira
Brief, brief as a passing breeze
Ventou, ventou e voltou pro seu mundo
It blew, it blew and returned to your world
Se tudo que vai volta, isso te assusta ou te conforta?
If everything that goes comes back, does that scare you or comfort you?
Porsche Cayenne passou na tua porta
Porsche Cayenne passed by your door
Vacilação pra quem vacila volta
Hesitation comes back to those who hesitate
Se tu botar no alto eu duvido que alguém me corta
If you put me on top I doubt anyone will cut me off
Sou forte, mas o sentimento dói
I'm strong, but the feeling hurts
Sou forte, mas o sentimento dói
I'm strong, but the feeling hurts
Desconstruir o que a ilusão constrói
Deconstructing what illusion builds
Sou forte, mas o sentimento dói
I'm strong, but the feeling hurts
Baby, não importa, eu disse que tudo bem
Baby, it doesn't matter, I already said it's all good
Se você me ouvisse quando eu disse que tudo bem
If you listened to me when I said it's all good
Mais de uma semana que você não vem
It's been over a week since you came
se não me liga quando for voltar
See that you don't call me when you come back
Porque, baby, eu disse que tudo bem
Because, baby, I already said it's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
Acordo, olho o relógio e tomo um copo d′água
I wake up, look at the clock and have a glass of water
Você me deixou na mão, mas eu tranquilão e não vou guardar mágoa
You let me down, but I'm cool and I'm not going to hold a grudge
Baby, lembra do que a gente teve quando nós ficava "crazy"?
Baby, remember what we had when we were "crazy"?
E você me pedia pra continuar, ah
And you asked me to continue, ah
Baby, eu matava tua sede, você dizia: Vem me dar tudo aquilo que ninguém consegue me dar
Baby, I quenched your thirst, you said: Come give me everything that no one can give me
Mas essa semana não vai dar
But this week won't work
Eu cansado de vacilação
I'm tired of messing around
Eu bolado com esse blá blá blá
I'm already pissed off with this blah blah blah
Blá blá
Blah blah
A gente sempre marca e você não vem
People always make appointments and you don't come
Não me importa, baby, eu disse que tudo bem
It doesn't matter, baby, I already said it's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
Tá, tá, tudo bem
It's, it's, it's all good
tudo bem
It's all good
tudo bem
It's all good
Mas você ligada que eu não fico sem ninguém!
But you know I don't stay without anyone!





Writer(s): Jheison Failde De Souza, Pedro Henrique Bendia, Rafael Fischer Amênio, Raphael Da Paz Estevez Oliveira

IssoQueÉSomDeRap feat. DaPaz, Ferrugem & Pk - Tá Tudo Bem (feat. PK) - Single
Album
Tá Tudo Bem (feat. PK) - Single
date de sortie
19-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.