Paroles et traduction Issues - Life of a Nine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart
broken,
throat
is
swollen
Сердце
разбито,
горло
опухло.
Street
walking,
loss
of
hope
Прогулки
по
улицам,
потеря
надежды.
Fresh
wounds,
old
scars
you've
chosen
Свежие
раны,
старые
шрамы,
которые
ты
выбрала.
Thirsty
for
a
taste
of
youth
Жажда
вкуса
молодости.
She's
a
motherfuckin'
five
living
the
life
of
a
nine
Она
чертова
пятерка,
живущая
жизнью
девятки.
And
thinking
that
she's
a
bad
bitch,
chick
is
a
savage
И
думая,
что
она
плохая
сука,
чикса-дикарь.
Eatin'
the
bullshit
of
every
player
that's
grabbing
Пожираю
дерьмо
каждого
игрока,
который
хватается.
I
guess
if
you're
in
love
with
the
streets
Думаю,
если
ты
любишь
улицы
...
Then
you'll
die
in
the
sheets
Тогда
ты
умрешь
на
простынях.
With
the
coke
on
your
chest
and
his
lips
on
your
cheek
С
колой
на
груди
и
губами
на
щеке.
Play
it
up
for
me,
'cause
no
one
here
can
see
Сыграй
для
меня,
потому
что
здесь
никто
не
видит.
All
of
your
schemes
so
it's
more
like
a
dream
Все
твои
планы
больше
похожи
на
мечты.
Whoa,
ooh
la
la
la
Уоу,
уоу-ла-ла-ла!
You
can
be
all
that
you
see,
when
you
lie
to
your
mirror
Ты
можешь
быть
всем,
что
видишь,
когда
лжешь
своему
зеркалу.
Can
you
hear
the
sound
of
your
heartbeat
bumpin'
so
loud?
Ты
слышишь,
как
бьется
твое
сердце
так
громко?
In
his
car
when
you're
hitting
the
town,
getting
around
В
его
машине,
когда
ты
заезжаешь
в
город.
Sounds
so
empty,
but
you
pop
another
pill
so
you
won't
feel
guilty
Звучит
так
пусто,
но
ты
выпил
еще
одну
таблетку,
чтобы
не
чувствовать
себя
виноватым.
You
know
the
routine,
'cause
when
you
get
lit
Ты
знаешь
рутину,
потому
что
когда
ты
зажигаешь.
Every
guy
is
the
man
of
your
dreams
Каждый
парень-мужчина
твоей
мечты.
It's
so
surreal
when
VIP's
on
her
knees
Это
так
нереально,
когда
VIP
стоит
на
коленях.
Yeah,
she's
a
motherfuckin'
five
living
the
life
of
a
nine
Да,
она
чертова
пятерка,
живущая
жизнью
девятки.
And
caught
up
in
the
traffic
of
midnight
madness
И
пойман
в
пробке
полуночного
безумия.
If
only
there
was
a
way
to
let
go
of
the
passion
Если
бы
только
был
способ
отпустить
страсть.
For
her
stiletto
complex,
in
her
trap-house
fashion
Для
ее
комплекса
шпильках,
в
ее
ловушке-дом
моды.
Wanna
get
in
the
game?
What
is
your
name?
Wanna
have
fame?
Хочешь
попасть
в
игру?
как
тебя
зовут?
хочешь
славы?
But
in
retrospect
you're
just
like
your
mother
Но
оглядываясь
назад,
ты
такая
же,
как
твоя
мать.
You'll
never
win,
you'll
never
change
Ты
никогда
не
победишь,
ты
никогда
не
изменишься.
Play
it
up
for
me,
'cause
no
one
here
can
see
Сыграй
для
меня,
потому
что
здесь
никто
не
видит.
All
of
your
schemes
so
it's
more
like
a
dream
Все
твои
планы
больше
похожи
на
мечты.
Whoa,
ooh
la
la
la
Уоу,
уоу-ла-ла-ла!
You
can
be
all
that
you
see,
when
you
lie
to
your
mirror
Ты
можешь
быть
всем,
что
видишь,
когда
лжешь
своему
зеркалу.
Pretend
that
you
live
for
this
moment
Притворись,
что
живешь
ради
этого
момента.
Be
sure
how
you
live,
it
is
worth
every
breath
Будь
уверен,
как
ты
живешь,
это
стоит
каждого
вздоха.
Pretend
that
you
live
for
this
moment
Притворись,
что
живешь
ради
этого
момента.
Be
sure
how
you
live,
it
is
worth
every
breath
Будь
уверен,
как
ты
живешь,
это
стоит
каждого
вздоха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Tyler Carter
Album
Issues
date de sortie
14-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.