Issues - NLYF x Neck Deep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Issues - NLYF x Neck Deep




Riddle me this, I gotta figure it out
Загадай мне это, я должен разобраться.
Are they laughing at me
Они смеются надо мной?
Because I'm prone to fear and doubt
Потому что я склонен бояться и сомневаться.
Am I messed up, am I loud
Я запутался, я громкий?
Well eat my dust, that's all I am a speck out in the crowd
Что ж, съешь мою пыль, это все, что я-пятнышко в толпе.
I'm trying to clean up the mess I made
Я пытаюсь все исправить.
But the towel I used to soak up my worry, it just went up in flames
Но полотенце, которым я впитывал свою тревогу, просто вспыхнуло пламенем.
You see I got a conscience like gasoline
Видишь ли, у меня совесть, как бензин.
I could siphon shit out, fuck it and leave
Я мог бы выкачать дерьмо, трахнуть его и уйти.
But, I fuel the fire with everything they say it's stuck in my mind
Но я разжигаю огонь всем, что они говорят, оно застряло в моей голове.
You're better off dead
Тебе лучше умереть.
If you got the keys then start the car and
Если у тебя есть ключи, заводи машину.
Drive as far as you can
Езжай как можно дальше.
If you got the blood then you got the heart to
Если у тебя есть кровь, то у тебя есть сердце.
Give yourself a chance
Дай себе шанс.
Seems like we've been so scarred
Кажется, у нас были шрамы.
Some people call it art
Некоторые называют это искусством.
I hope you make peace with your pain
Надеюсь, ты смиришься со своей болью.
And never lose your flames
И никогда не теряй свое пламя.
Misunderstood, I'm misunderstood
Меня неправильно поняли, меня неправильно поняли.
I will live to my fullest because I owned my name the best I could
Я буду жить в полной мере, потому что у меня было мое имя, лучшее, что я мог.
How much does it hurt?
Насколько это больно?
To live like we live like everybody else
Жить так, как живем мы, как все.
Or am I better off dead
Или мне лучше умереть?
Feeling like I'm nothing's something that I'm getting used to
Такое чувство, что я ничто, это то, к чему я привыкаю.
Trying to devise a plan that's positively fool proof
Пытаюсь придумать план, который был бы просто дурацким доказательством.
Nobody can see me past these walls that I've been building
Никто не видит меня за этими стенами, которые я строил.
Now it's starting to cave in but I won't give up
Сейчас все начинает рушиться, но я не сдамся.
If you got the keys then start the car and
Если у тебя есть ключи, заводи машину.
Drive as far as you can
Езжай как можно дальше.
If you got the blood then you got the heart to
Если у тебя есть кровь, то у тебя есть сердце.
Give yourself a chance
Дай себе шанс.
Seems like we've been so scarred
Кажется, у нас были шрамы.
Some people call it art
Некоторые называют это искусством.
I hope you make peace with your pain
Надеюсь, ты смиришься со своей болью.
And never lose your flames
И никогда не теряй свое пламя.
Feeling like I'm nothing's something that I'm getting used to
Такое чувство, что я ничто, это то, к чему я привыкаю.
Wanting to fit in, I always wanted to be perfect to you
Желая вписаться, я всегда хотел быть идеальным для тебя.
I gotta get up out this bed
Я должен встать с этой кровати.
If you can see inside my head, you understand I got to give up
Если ты видишь в моей голове, ты понимаешь, что я должен сдаться.
Feeling like I'm nothing's something that I'm getting used to
Такое чувство, что я ничто, это то, к чему я привыкаю.
Trying to devise a plan that's positively fool proof
Пытаюсь придумать план, который был бы просто дурацким доказательством.
Nobody can see me past these walls that I've been building
Никто не видит меня за этими стенами, которые я строил.
Now it's starting to cave in but I won't give up
Сейчас все начинает рушиться, но я не сдамся.
If you got the keys then start the car and
Если у тебя есть ключи, заводи машину.
Drive as far as you can
Езжай как можно дальше.
If you got the blood then you got the heart to
Если у тебя есть кровь, то у тебя есть сердце.
Give yourself a chance
Дай себе шанс.
Seems like we've been so scarred
Кажется, у нас были шрамы.
Some people call it art
Некоторые называют это искусством.
I hope you make peace with your pain
Надеюсь, ты смиришься со своей болью.
And never lose your flames
И никогда не теряй свое пламя.





Writer(s): ACORD SKYLER, ACORD TYLER, BOHN MICHAEL, CARTER DEREK, REBOLLO ADRIAN, BARLOW BEN, ROBERTS LLOYD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.