Paroles et traduction Istokiya - Постель
Забываю
тебя,
как
и
хотел
I'm
forgetting
you,
just
like
I
wanted
И
не
спрашивай,
в
чём
же
моя
вина
And
don't
ask
what
my
fault
is
Если
не
забыл,
значит,
и
не
сумел
If
I
haven't
forgotten,
then
I
haven't
managed
Не
сумел,
не
сумел
Haven't
managed,
haven't
managed
Забываю
тебя,
как
и
хотел
I'm
forgetting
you,
just
like
I
wanted
И
не
спрашивай,
в
чём
же
моя
вина
And
don't
ask
what
my
fault
is
Если
не
забыл,
значит,
и
не
сумел
If
I
haven't
forgotten,
then
I
haven't
managed
Не
сумел,
не
сумел
Haven't
managed,
haven't
managed
Терять,
упасть,
украсть
To
lose,
to
fall,
to
steal
Зарыть
талант,
не
петь
песни!
To
bury
talent,
not
to
sing
songs!
Устроил
тебя
в
свою
постель
I
let
you
into
my
bed
Я
тоже
хочу
быть
интересней
I
also
want
to
be
more
interesting
Закрытыми
окнами
Closed
windows
В
которых
тебя
любил
In
which
I
loved
you
Помятыми
шторами
Crumpled
curtains
Я
вытер
всё
и
свалил
I
wiped
everything
and
left
И
это,
походу,
пик
And
this,
it
seems,
is
the
peak
Твоей
популярности
Of
your
popularity
Ведь
для
меня
это
миг
Because
for
me
it's
a
moment
А
для
тебя
это
стиль
And
for
you
it's
a
lifestyle
Забываю
тебя,
как
и
хотел
I'm
forgetting
you,
just
like
I
wanted
И
не
спрашивай,
в
чём
же
моя
вина
And
don't
ask
what
my
fault
is
Если
не
забыл,
значит,
и
не
сумел
If
I
haven't
forgotten,
then
I
haven't
managed
Не
сумел,
не
сумел
Haven't
managed,
haven't
managed
Забываю,
как
я
I'm
forgetting
how
I
Забываю,
как
я
I'm
forgetting
how
I
Забываю,
как
я
I'm
forgetting
how
I
Забываю,
как
я
I'm
forgetting
how
I
Забываю
тебя,
как
и
хотел
I'm
forgetting
you,
just
like
I
wanted
И
не
спрашивай,
в
чём
же
моя
вина
And
don't
ask
what
my
fault
is
Если
не
забыл,
значит,
и
не
сумел
If
I
haven't
forgotten,
then
I
haven't
managed
Не
сумел,
не
сумел
Haven't
managed,
haven't
managed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): аркадий александрович фёдоров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.