Gioachino Rossini feat. Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & István Kertész - Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gioachino Rossini feat. Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & István Kertész - Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem




Stabat Mater: 2. Cujus animam gementem
Stabat Mater: 2. Grieving soul
Cujus animam gementem,
Your grieving soul,
Contristatam et dolentem
Sorrowful and afflicted
Pertransivit gladius.
The sword has pierced.
Cujus animam gementem,
Your grieving soul,
Contristatam et dolentem
Sorrowful and afflicted
Pertransivit gladius.
The sword has pierced.
O quam tristis et afflicta
Oh, how sad and distressed
Fuit illa benedicta
Was she, the blessed
Fuit illa benedicta
The blessed
Mater, mater unigeniti!
Mother of the only begotten!
O quam tristis et afflicta
Oh, how sad and distressed
Fuit illa benedicta
Was she, the blessed
Mater, mater unigeniti!
Mother of the only begotten!
Quae moerebat et dolebat,
Who grieved and sorrowed,
Et tremebat, cum videbat
And trembled when she saw
Nati poenas inclyti.
The torments of her illustrious Son.
Et tremebat, cum videbat
And trembled when she saw
Nati poenas inclyti.
The torments of her illustrious Son.
Quae moerebat et dolebat,
Who grieved and sorrowed,
Et tremebat, cum videbat
And trembled when she saw
Et tremebat, cum videbat
And trembled when she saw
Nati poenas inclyti.
The torments of her illustrious Son.
Quae moerebat et dolebat,
Who grieved and sorrowed,
Et tremebat, cum videbat
And trembled when she saw
Et tremebat, cum videbat
And trembled when she saw
Nati poenas inclyti.
The torments of her illustrious Son.
Nati poenas inclyti.
The torments of her illustrious Son.





Writer(s): Gioachino Rossini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.