Paroles et traduction Isusko & Sbrv - Chico Salvaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
tus
labios
que
gimen
o
tan
solo
una
canción,
Are
those
your
lips
moaning,
or
just
a
song,
Muchas
horas
de
rimmel
para
causar
sensación
Hours
of
mascara
to
cause
a
sensation
Y
mirarme
por
encima
del
hombro
And
look
at
me
over
your
shoulder
Si
no
te
pone
polvo
para
ti
es
un
escombro,
If
he
doesn't
get
you
high,
he's
rubble
to
you,
Mamón
por
si
vienes
a
exhibirte
You
sucker,
if
you're
here
to
show
off
Mi
rap
es
desvestirte
pervertirte,
sin
herirte
My
rap
is
to
undress
you,
to
pervert
you,
without
hurting
you
Yo,
yo
solo
soy
un
títere
sin
cuerdas
ni
telón
I,
I'm
just
a
puppet
with
no
strings
or
curtain
Tu
solo
un
cuerpo
fitness
sin
la
altura
de
un
tacón
You're
just
a
fitness
body
without
the
height
of
a
heel
Aprendí
de
ti
pero
me
fue
muy
mal
I
learned
from
you
but
it
went
very
badly
Ahora
duermo
en
una
copa,
vivo
en
un
ramal
Now
I
sleep
in
a
glass,
I
live
on
a
branch
Pero
sé
que
saben
lo
que
estoy
pensando
But
I
know
they
know
what
I'm
thinking
El
mundo
se
les
viene
encima
si
se
agota
el
saldo
The
world
is
coming
down
on
them
if
the
balance
runs
out
Yo,
escribo
y
el
bolígrafo
obedece
I,
I
write
and
the
pen
obeys
No,
me
inspiras,
tu
me
esperas
un
ron
y
se
agradece
No,
you
don't
inspire
me,
you
wait
for
me
with
rum
and
it's
appreciated
Me,
hacen
un
favor
si
comen
mi
nabo
They,
do
me
a
favor
if
they
eat
my
turnip
Aborigen
del
palo,
sopla
mi
fagot
y
tank
abbot
Aborigine
of
the
stick,
blow
my
bassoon
and
tank
abbot
Ella
es
demasiado
suelta
pa
vestir
tan
preta
She's
too
loose
to
dress
so
black
Y
tiene
un
poster
con
mi
cara
y
mi
foto
en
la
carpeta
And
she
has
a
poster
with
my
face
and
my
photo
in
her
folder
Papá
le
compra
la
ropa
y
nunca
ha
pagado
una
copa
Daddy
buys
her
clothes
and
she's
never
paid
for
a
drink
Y
si
no
tienes
pasta
es
porque
tienes
farlopa
And
if
you
don't
have
pasta
it's
because
you
have
dough
Si
no,
no
creo
que
la
puedas
engañar
If
not,
I
don't
think
you
can
fool
her
A
mi
la
bulimia
me
da
ganas
de
vomitar
Bulimia
makes
me
want
to
vomit
Tírate
al
vacío
si
no
te
sientes
llena
Throw
yourself
into
the
void
if
you
don't
feel
full
Aún,
quedan
cosas
que
merecen
la
pena
morena
Still,
there
are
things
worth
it,
brunette
No
creo
en
Dios,
pero
me
sobra
Fé
I
don't
believe
in
God,
but
I
have
plenty
of
Faith
Follan
en
el
coche
escuchando
este
CD
They
fuck
in
the
car
listening
to
this
CD
Si,
ya
que
mi
música
suena
bien
Yeah,
since
my
music
sounds
good
Se
despiden
con
pañuelos
corriendo
por
el
andén
They
say
goodbye
with
handkerchiefs
running
down
the
platform
Y
es
tan
irritante
el
pensar
que
dirán
And
it's
so
irritating
to
think
what
they'll
say
Me
la
suda
si
van,
si
están
o
no
están
I
don't
give
a
damn
if
they
go,
if
they
are
or
aren't
Empuñan
el
micro
y
tiemblan
como
un
flan
They
clench
the
mic
and
tremble
like
jelly
Es
bam
chiki
bam
chiki
chiki
chiki
bam
It's
bam
chiki
bam
chiki
chiki
chiki
bam
Yo
sé
que
esta
rima
es
droga
porque
te
coloca
I
know
this
rhyme
is
dope
because
it
gets
you
high
Dicen
que
convierte
en
mierda
todo
lo
que
toca
They
say
it
turns
everything
it
touches
to
shit
Mete
las
narices
en
tu
bolsa
de
la
coca
Stick
your
nose
in
your
coke
bag
Si
no
tienes
brazos
haznos
pajas
con
la
boca
If
you
don't
have
arms,
jerk
us
off
with
your
mouth
Vienen
a
adelantarse
pero
es
demasiado
pronto
They
come
to
get
ahead
of
themselves
but
it's
too
early
He
visto
a
muchos
como
tu
venir
a
hacer
el
tonto
I've
seen
many
like
you
come
to
play
the
fool
Jugar
con
el
fuego,
al
final
os
quemaría
Play
with
fire,
you'll
end
up
getting
burned
Mira,
si
en
el
Rap
te
doy
el
plus
de
minusvalía
Look,
if
in
Rap
I
give
you
the
plus
of
disability
Espero
un
bus,
un
taxi,
un
ángel
a
ver
si
me
lleva
I
wait
for
a
bus,
a
taxi,
an
angel
to
see
if
he
takes
me
De
vuelta
a
mi
cama
o
a
mi
cueva
Back
to
my
bed
or
my
cave
Yo
tengo
arte
y
arde
el
micro
si
esta
en
ON
I
have
art
and
the
mic
burns
if
it's
ON
Tu
tienes
arte
para
hacer
bien
el
putón
You
have
the
art
to
do
the
whore
well
El
que
es
alcoholico
Y
tú
eres
una
cerda
He's
an
alcoholic
and
you're
a
pig
Yo,
seré
de
Leyenda,
siempre
puedes
comer
mierda
I,
I
will
be
a
Legend,
you
can
always
eat
shit
Mola
nuestro
Rap,
no
somos
niños
consentidos
Our
Rap
is
cool,
we're
not
spoiled
kids
La
mas
puta
de
tu
bloque
tiene
tu
segundo
apellido
The
biggest
whore
in
your
block
has
your
second
last
name
Nada
que
hacer,
lo
mío
fue
al
nacer
Nothing
to
do,
mine
was
at
birth
Me
la
pueden
mecer,
es
cantar
y
coser
They
can
rock
me,
it's
singing
and
sewing
Yo,
bebo
y
olvido,
no
es
divertido
I,
I
drink
and
forget,
it's
not
fun
Vivo
unido
a
mi
dolor
dormido
I
live
attached
to
my
pain
asleep
Y
así
nada
será
ni
nada
es
And
so
nothing
will
be
nor
is
anything
En
este
bosque
de
bloques
y
estrés
In
this
forest
of
blocks
and
stress
Me
rio
cuando
dicen:
"Todos
somos
libres"
I
laugh
when
they
say:
"We
are
all
free"
Yo,
vivo
dormido
en
la
copa
de
un
ciprés
I,
I
live
asleep
in
the
cup
of
a
cypress
Ven,
que
hoy
tengo
la
mente
en
estado
incandescente
Come,
today
my
mind
is
incandescent
Y
un
tacto
diferente
con
el
que
dominar
And
a
different
touch
with
which
to
dominate
Lo
que
piense
la
gente
ya
me
es
indiferente
What
people
think
is
now
indifferent
to
me
Si
escribo
es
para
mi,
para
conseguir
olvidar
If
I
write
it's
for
me,
to
try
to
forget
Bésame,
exprésame,
mes
a
mes
tu
más
sincero
pésame,
Kiss
me,
express
me,
month
after
month
your
most
sincere
condolences,
Estrésame
fuma
el
porro
y
pásame
Stress
me
out,
smoke
the
joint
and
pass
me
Olvidan
que
les
amé
con
todo
el
corazón
They
forget
that
I
loved
them
with
all
my
heart
En
cada
poro
de
mi
piel
como
benetton
In
every
pore
of
my
skin
like
benetton
Hijos
de
puta,
se
creen
los
mejores
Sons
of
bitches,
they
think
they're
the
best
Yo
tengo
un
Club
de
fans
y
cuatro
o
cinco
imitadores
I
have
a
fan
club
and
four
or
five
impersonators
Hasta
Caperucita,
el
lobo
y
la
abuela
Even
Little
Red
Riding
Hood,
the
wolf
and
the
grandmother
¡Que
te
den
por
el
culo
y
que
te
duela!
Fuck
you
and
make
it
hurt!
Yo
sé
que
esta
rima
es
droga
porque
te
coloca
I
know
this
rhyme
is
dope
because
it
gets
you
high
Dicen
que
convierte
en
mierda
todo
lo
que
toca
They
say
it
turns
everything
it
touches
to
shit
Mete
las
narices
en
tu
bolsa
de
la
coca
Stick
your
nose
in
your
coke
bag
Si
no
tienes
brazos
haznos
pajas
con
la
boca
If
you
don't
have
arms,
jerk
us
off
with
your
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isusko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.