Paroles et traduction Isusko & Sbrv - Jonh Doe (feat. Sbrv)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jonh Doe (feat. Sbrv)
John Doe (feat. Sbrv)
Son
las
cinco
y
no
puede
dormir
It’s
five
o’clock
and
he
can’t
sleep,
No
es
por
el
café
que
se
ha
tomado
después
de
la
cena
It’s
not
because
of
the
coffee
he
had
after
dinner.
Sin
despertar
a
su
mujer
se
comienza
a
vestir
Without
waking
his
wife,
he
starts
getting
dressed,
En
el
espejo
la
cara
de
un
hombre
sin
dolor
ni
pena
In
the
mirror,
the
face
of
a
man
with
neither
pain
nor
sorrow.
Cierra
suave
y
prendió
un
pitillo
He
softly
closes
the
door
and
lights
a
cigarette,
Desempolva
el
arma
como
un
niño
con
zapatos
nuevos
Dusts
off
the
weapon
like
a
child
with
new
shoes.
Esta
nervioso
y
roza
el
gatillo
He’s
nervous
and
strokes
the
trigger,
Esta
noche
va
a
demostrarle
a
ese
cerdo
quien
tiene
mas
huevos
Tonight,
he’s
going
to
show
that
pig
who
has
more
balls.
Conduce
hacia
su
dirección
He
drives
towards
his
address,
Aun
no
ha
salido
el
sol
The
sun
hasn’t
risen
yet.
De
esta
no
le
sacaría
ni
Perry
Mason
Not
even
Perry
Mason
could
get
him
out
of
this
one,
Empieza
a
entrar
en
calor
He
starts
to
warm
up,
Se
acelera
el
corazón
His
heart
races,
Hazle
lo
que
a
ti
te
haría
le
decía
su
razón
“Do
to
him
what
he
would
do
to
you”,
his
reason
told
him.
Ya
sé,
ya
sé
que
la
culpa
fue
mía
“I
know,
I
know
it
was
my
fault”,
Pero,
sinceramente
a
mi
mujer
no
le
importe
ni
un
día
“But
honestly,
my
wife
wouldn’t
care
a
bit.”
Yo
en
el
bar
viendo
como
mi
barco
se
hundía
“Me
at
the
bar
watching
my
ship
sink”,
Cenando
solo
en
casa,
esperando
si
venias
“Dining
alone
at
home,
waiting
to
see
if
you’d
come.”
Frente
al
portal
pego
un
frenazo
de
mala
manera
In
front
of
the
building,
he
slams
on
the
brakes,
El
23
de
una
calle
que
ahora
mismo
no
importa
Number
23
of
a
street
that
doesn’t
matter
now.
No
subió
en
el
ascensor
se
fue
por
la
escalera
He
didn’t
take
the
elevator,
he
went
up
the
stairs,
Con
un
martillo
abrió
la
cerradura
de
su
puerta
With
a
hammer,
he
broke
the
lock
on
his
door.
Apestaba
al
cabrón
de
su
jefe
He
smelled
like
his
boss,
the
bastard,
Pero
antes
quiero
verle
llorar
como
una
nenaza
“But
first
I
want
to
see
him
cry
like
a
little
girl,”
(Humm)
quiero
ver
sus
huevos
en
una
tenaza
(Humm)
“I
want
to
see
his
balls
in
a
vice,”
Por
tratarme
como
un
mequetrefe.
“For
treating
me
like
a
fool.”
Bien,
estoy
llegando
al
dormitorio
los
nervios
a
cien
“Well,
I'm
getting
to
the
bedroom,
nerves
are
shot,”
Esta
con
alguien
en
su
cuarto
me
da
igual
con
quien
“He’s
with
someone
in
his
room,
I
don't
care
who,”
El
muy
cabrón
desnudo
y
su
mujer
dándole
trote
“The
bastard,
naked,
and
his
woman
riding
him,”
Cuando
le
explote
la
cabeza
no
valdrá
pa'
chope
“When
I
blow
his
head
off,
there
will
be
no
coming
back.”
De
una
patada
abrió
la
puerta
y
apunto
al
cabrón
With
a
kick,
he
opened
the
door
and
aimed
at
the
bastard,
Mientras
su
jefe
suplico
"¡No
me
hagas
esto
Jonh!
While
his
boss
begged,
“Don't
do
this
to
me,
John!”
Nunca
quise
despedirte,
no
era
mi
intención"
“I
never
wanted
to
fire
you,
it
wasn't
my
intention.”
Pero
ya
es
tarde,
tarde
pa'
pedir
perdón
But
it’s
too
late,
too
late
to
ask
for
forgiveness.
¡Jonh,
Jonh!
Déjalo
en
paz
“John,
John!
Leave
him
alone,”
Mientras
le
disparaba
quería
un
poco
mas
As
he
shot
him,
he
wanted
a
little
more,
Y
así
le
gritaba
su
consciencia:
"¡Déjalo
en
paz!"
And
that's
how
his
conscience
shouted
at
him,
“Leave
him
alone!”
El
odio
pa'
quien
siente
y
tu
no
sientes
nada
ya
“Hatred
is
for
those
who
feel,
and
you
don't
feel
anything
anymore.”
Bajo
las
escaleras
casi
saltando
Down
the
stairs
almost
jumping,
Sin
darse
cuenta
que
un
vecino
estaba
mirando
Without
realizing
that
a
neighbor
was
watching,
Había
hecho
su
sueño
realidad
a
plena
luz
del
día
He
had
made
his
dream
come
true
in
broad
daylight,
No
tardaría
en
llegar
allí
la
policía
It
wouldn’t
be
long
before
the
police
got
there.
Estaba
envuelto
en
sangre,
perturbado
y
satisfecho
He
was
covered
in
blood,
disturbed,
and
satisfied,
Palpitaba
el
corazón
como
queriendo
salirse
del
pecho
His
heart
was
pounding
as
if
it
wanted
to
break
out
of
his
chest.
Bum
bum,
bum
bum
Latía
a
cien
por
hora
Boom
boom,
boom
boom
It
was
beating
a
hundred
miles
an
hour,
Mientras
pensaba:
"Quien
es
el
que
ríe
ahora"
While
he
thought,
“Who's
laughing
now?”
Salio
del
portal
con
la
pistola
y
observando
He
left
the
building
with
the
gun
and
watched,
Hacia
ambos
lados
la
tiro
al
contenedor
To
both
sides,
he
threw
it
in
the
dumpster.
Pensó,
en
su
mujer
y
le
entro
angustia
y
terror
He
thought
of
his
wife
and
he
was
overcome
with
anguish
and
terror,
Y
con
la
llave
en
sus
manos
se
dirigió
a
su
Ford
Escort
And
with
the
keys
in
his
hands,
he
headed
for
his
Ford
Escort.
Ajusto
el
retrovisor,
metió
primera
y
segunda
He
adjusted
the
rearview
mirror,
shifted
into
first
and
second,
En
esto
no
hay
marcha
atrás
no
te
confundas
There's
no
turning
back
on
this,
don't
fool
yourself.
Fue
un
día
como
otro
mas,
condujo
poseído
It
was
a
day
like
any
other,
he
drove
possessed,
Para
contar
en
su
casa
lo
que
había
ocurrido
To
tell
his
wife
at
home
what
had
happened.
Trastorno
mental,
Mental
breakdown,
Fue
por
tanta
presión
social
y
un
nudo
en
la
garganta,
It
was
from
so
much
social
pressure
and
a
lump
in
his
throat,
Saltándose
los
semáforos
en
Ámbar
Running
red
lights,
Pisando
a
fondo
el
acelerador
con
toda
su
alma
Stepping
on
the
gas
pedal
with
all
his
soul.
Después
de
devanarse
el
cerebro
y
conducir
After
racking
his
brains
and
driving,
Llega
al
43
de
una
calle
que
no
voy
a
decir
He
arrives
at
number
43
of
a
street
I
won’t
name,
Golpeando
el
portillo
dejo
el
coche
en
la
cuesta
del
parking
Slamming
the
gate,
he
left
the
car
on
the
parking
ramp.
Sin
apagar
las
luces
y
las
llaves
puestas,
busca
un
oasis
Without
turning
off
the
lights
and
leaving
the
keys
in,
he
searches
for
an
oasis,
En
una
isla
desierta
On
a
deserted
island.
De
un
golpe
abrió
y
tiro
un
jarrón
detrás
de
la
puerta
He
slammed
it
open
and
threw
a
vase
behind
the
door,
Sosteniéndose
en
el
gotele,
Holding
on
to
the
ceiling,
Camina
hacía
el
salón,
He
walks
to
the
living
room,
El
pantalón
del
suelo
no
es
suyo
entra
en
la
habitación
The
pants
on
the
floor
are
not
his,
he
enters
the
bedroom.
La
imagen
del
cerdo
fornicando
a
su
mujer
The
image
of
the
pig
fornicating
with
his
wife,
Perturbo
su
mente
y
así
volvió
a
enloquecer
Disturbed
his
mind
and
so
he
went
mad
again.
Pobre
de
su
amante
solo
quería
correr
Poor
thing,
her
lover
just
wanted
to
run,
Y
mejor
no
te
cuento
lo
que
esta
a
punto
de
hacer
And
you
better
not
tell
me
what
he's
about
to
do.
¡Jonh,
Jonh!
Déjalo
en
paz
“John,
John!
Leave
him
alone,”
Mientras
la
apuñalaba
quería
un
poco
mas
As
he
stabbed
her,
he
wanted
a
little
more,
Y
así
le
gritaba
su
conciencia:
"Déjalo
en
paz!"
And
that’s
how
his
conscience
shouted
at
him,
“Leave
him
alone!”
El
odio
es
pa'
quien
siente
y
tu
no
sientes
nada
ya.
“Hatred
is
for
those
who
feel,
and
you
don't
feel
anything
anymore.”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isusko
Album
Preludio
date de sortie
03-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.