Isusko & Sbrv - Kállate! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isusko & Sbrv - Kállate!




Kállate!
Shut up!
¡Cállate!
Shut up!
¡Cállate!
Shut up!
¡Cállate!
Shut up!
¡Cállate!
Shut up!
¡Cállate!
Shut up!
Si supieras, vieron los mismos ojos que te miraron
If you knew, saw the same eyes that look at you
¡Cállate!
Shut up!
Te enseñaron a volar el mismo día que nos cortaron las alas
They taught you to fly the same day that we had our wings clipped
Aprendí mucho más fuera que en la escuela
I learned a lot more outside than in school
Sabrás lo que es el dolor cuando te duela
You will know what pain is when it hurts
Solo morirás, solo vivirás, tan sólo
You will only die, you will only live, so lonely
Un poco de dinero y una oportunidad
A little money and an opportunity
Tan sólo el tiempo pasa despacio cuando tienes prisa
Only time passes slowly when you're in a hurry
¿Por qué marca el doble una lágrima que una sonrisa?
Why does a tear make twice the mark of a smile?
Ahora todos quieren una parte de
Now everyone wants a piece of me
Tan grande como el vacío que dejé cuando me fui
As big as the void I left when I left
Por la misma calle a la que puse nombre
On the same street that I named
Y la gente, la gente no me quiere, sólo me admira, que es bien diferente
And people, people don't love me, they just admire me, which is quite different
El tener algo implica el poder perderlo
Having something implies being able to lose it
Hay un mar entre hacerlo y querer hacerlo
There's a sea between doing it and wanting to do it
Yo estoy aquí, nada que ver con la suerte
I am here, nothing to do with luck
Mientras duermes, hay alguien pensando en cómo joderte
While you sleep, there are people thinking of how to screw you
Estoy a mil kilómetros de ser perfecto
I am a thousand miles from being perfect
El rencor es el peor defecto
Resentment is the worst flaw
Respira porque tres de cada cuatro palabras son mentiras
Breathe because three out of four words are lies
Habrán dos que me quieran por cada uno que me odia
There will be two who love me for every one who hates me
Son pistolas de juguete, esposas de miel
They are toy pistols, honey handcuffs
Vivo encerrado, porque quiero, en esta cárcel de papel
I live locked up, because I want to, in this paper prison
Donde no está de más quererse, pero es más bonito querer
Where it is not superfluous to love oneself, but it is more beautiful to love
Puedo enseñarte a ganar, sólo aprenderás a perder
I can teach you how to win, you will only learn how to lose
Nunca fuimos ángeles tan celestiales como los demás chavales
We were never angels as heavenly as the other kids
Nunca nadie nos dijo "chico, vales"
Nobody ever told us "boy, you are worth it"
Así que cállate, compite, puedo mostrarte el límite
So shut up, compete, I can show you the limit
No apreciarás lo que tienes hasta que te lo quite
You won't appreciate what you have until I take it away from you
¿Buscabas un ídolo? Aquí te traigo dos
Were you looking for an idol? Here I bring you two
Tengo estudios como para cagarme en tu Dios
I have enough education to shit on your God
He vuelto en mi segundo disco con el culo cerrado, listo
I'm back on my second album with my ass closed, ready
Pero con los brazos abiertos como Jesucristo
But with open arms like Jesus Christ
Así que cállate
So shut up
¡Cállate!
Shut up!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.