Isusko & Sbrv - Maestro en Esto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isusko & Sbrv - Maestro en Esto




Maestro en Esto
Мастер в этом
¿Recuerdas cuando no éramos nadie?
Помнишь, когда мы были никем?
Ahora todos quieren vernos, llamarnos, hablarnos, tocarnos
Теперь все хотят видеть нас, звонить нам, говорить с нами, трогать нас
Darnos por el mismísimo culo
Отдаться нам по полной
Y tu lo sabes mejor que yo que me los follo a pleno
И ты знаешь лучше меня, что я их всех трахаю
Díselo, hablo de Rap
Скажи им, я говорю о рэпе
De que os cabalgo por el lomo
О том, что я скачу по вашим спинам
Porque sin riendas dirás os domo, como?
Ведь без узды, ты скажешь, я вас укрощаю, как?
Que me consideres como tu único reto
Что ты считаешь меня своим единственным вызовом
Un MC a tu medida
МС под стать тебе
Soy el perro de mis dientes, sufres mi, sientes mi mordida (en tu encanto)
Я пёс своих зубов, ты страдаешь от моего, чувствуешь мой укус твоём очаровании)
Maestro en esto, aprendiz de nada
Мастер в этом, ученик ни в чём
Si me conocéis de grande el defecto y la virtud
Если вы знаете меня с большой стороны недостаток и достоинство
Desde que hice mi primer, sentí mejor que tu
С тех пор, как я сделал свой первый, я почувствовал себя лучше тебя
Que tu, que tu y que tu
Чем ты, чем ты и чем ты
Es mas que cierto y confieso que me duelen las manos de sostener este peso
Это более чем верно, и я признаюсь, что у меня болят руки от тяжести этого груза
Si os hablara del extremo
Если бы я рассказал тебе о крайности
Yo no beso porque quemo
Я не целую, потому что обжигаю
He mostrado mi talento y no en totalidad
Я показал свой талант, и не в полной мере
Se revela esta persona solo ve la realidad
Эта личность раскрывается, просто увидь реальность
Creatividad, quieres bulla?
Креативность, хочешь шума?
Sal, mas claro el cristal
Выходи, яснее стекла
A veces te creces y pareces subnormal, menos mal
Иногда ты зазнаёшься и кажешься ненормальным, к счастью
(.) nada mas capacidad intelectual
(.) ничего кроме интеллектуальных способностей
Aprendiz de nada, maestro en esto
Ученик ни в чём, мастер в этом
Aprendiz de nada, maestro en esto
Ученик ни в чём, мастер в этом
Aprendiz de nada, maestro en esto
Ученик ни в чём, мастер в этом
Aprendiz de nada, maestro en esto
Ученик ни в чём, мастер в этом
Maestro en esto con un boli y un papel
Мастер в этом с ручкой и бумагой
No pueden someterme a tanta presión cuando se va la inspiración
Меня не могут подчинить такому давлению, когда уходит вдохновение
Animo, nomina, lívido, hay un vividor en mi por cada canción
Дух, номинал, похоть, в каждой моей песне живёт прожигатель жизни
Soy un expreso del expreso de tu fe
Я экспресс твоей веры
Tome sin querer camino por bien sin mercancía y sin poder volver
Невольно выбрал правильный путь без товара и без возможности вернуться
Joder, podrán no es poder tocar el cielo
Чёрт, мочь это не значит коснуться неба
Yo también quiero a que me lo enseñe un ron con hielo
Я тоже хочу, чтобы мне его показал ром со льдом
Ya conseguí el diez ahora ya voy por un veinte
Я уже получил десятку, теперь иду за двадцаткой
Con formulas que ventrex para hacer que se deleite
С формулами, как у Ventrix, чтобы ты наслаждалась
Picao en cada bica y como plomo en mi odisea
Вставляет с каждой затяжки, и как свинец в моей одиссее
Tentar a esta verbal tormenta, no fuego ni idea
Искушать эту словесную бурю, ни огня, ни идеи
He visto MC′s haciendo oraciones a Dios
Я видел МС, молящихся Богу
Y sus rezos fueron para un dios de talonario
И их молитвы были обращены к богу с чековой книжкой
Cuando explotan los cañones
Когда взрываются пушки
Marco mis propios cánones
Я устанавливаю свои собственные каноны
Sin dar razones ni parones, ni arpa de sonores
Без объяснений, без остановок, без звучной арфы
Yo vengo de un brinco mental, no de tentar
Я пришёл из ментального скачка, а не из искушения
Es aumentar las ganas de ganar y tu credibilidad
Это усиливает желание побеждать и твою веру в меня
Escribes te atascas, tu mente va en taxi
Ты пишешь, ты застреваешь, твой разум едет на такси
En este laberinto yo fluyo como un ()
В этом лабиринте я теку, как ()
Aprendiz de nada, maestro en esto
Ученик ни в чём, мастер в этом
Aprendiz de nada, maestro en esto
Ученик ни в чём, мастер в этом
Aprendiz de nada, maestro en esto
Ученик ни в чём, мастер в этом
Aprendiz de nada
Ученик ни в чём






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.