Isusko & Sbrv - Mi Música Mis Normas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isusko & Sbrv - Mi Música Mis Normas




Mi Música Mis Normas
My Music My Rules
¿Con quién estás hablando?
Who are you talking to?
¿A quién te crees que tienes delante?
Who do you think you're in front of?
Está claro que no sabes quien soy.
It's clear you don't know who I am.
Te diré algo, yo no estoy en peligro
Let me tell you something, I'm not in danger,
Skiller
Skiller.
Yo soy el peligro.
I am the danger.
Un tío abre la puerta y dispara
A guy opens the door and shoots.
¿Crees que sería a mi? No
Do you think it would be me? No.
Yo soy el tio que abre la puerta
I'm the guy who opens the door.
Tock tock, buenos días ¿quién es?
Knock knock, good morning, who is it?
Soy la explosión del challenger, la falla
I'm the explosion of the challenger, the failure
De San Andrés
Of San Andreas.
El cobrador sin frack al final de mes
The debt collector without a tailcoat at the end of the month.
Despues de esto, la pastilla del día
After this, the pill of the day.
Después
Later.
Si quieres te rapeo en morse o en
If you want, I'll rap in morse or in
Mímica
Mime.
Dicen que estoy loco pero vengo asi de
They say I'm crazy, but I come like this from the
Fábrica
Factory.
Aparta tu mierda porque me salpica
Get your shit out of the way because it splashes on me.
Quieren ser como yo sin saber lo que
They want to be like me without knowing what
Eso implica
That implies.
Cuando empiece la guerra elije un
When the war starts, choose a
Bando
Side.
No mires a otro lado, te estoy hablando
Don't look the other way, I'm talking to you.
Actua cabron o moriras pensando
Act like a bastard or you will die thinking
En la puta voz de tu interior te está
About the fucking voice inside you that's
Llamando
Calling you.
Yo compongo lineas como un versolari
I compose lines like a versolari
Con Hugo y con Turi tirando pari
With Hugo and Turi throwing dice.
Quitate del medio, yo vine a ganar
Get out of my way, I came to win.
Y no olvides que renó venció al
And don't forget that Renault beat the
Ferrari
Ferrari.
La mierda no se crea ni destruye, solo
Shit is not created or destroyed, it only
Se tranforma
Transforms.
Yo resusito al arte en cada ritmo y le
I resurrect art in every rhythm and give it
Doy forma
Shape.
Mi física cambia el espacio, el tiempo
My physics changes space, time
Se deforma
Deforms.
Cuando lanzo mi lírica, mi música, mis
When I throw my lyrics, my music, my
Normas
Rules.
Quiero un daiquiri de fresa tumbado en
I want a strawberry daiquiri lying on
Una hamaca
A hammock.
Ibuprofenameno, me da vivir de resaca
Ibuprofenameno, it gives me a hangover.
Dejar de ser una rata de cloaca
To stop being a sewer rat.
Creo en mi producto, es la leche de mis
I believe in my product, it's the milk of my
Vacas
Cows.
La fortuna compro bleach, mensajes de
Fortune bought bleach, messages from
Yocobich
Jacobich.
Me llaman Isac, voy con la super bich
They call me Isaac, I go with the super bitch.
El cerebro de Einstein, la guitarra de
Einstein's brain, Hendrix's guitar,
Hendrix
Hendrix.
Y tu tienes miedo como un judio en
And you're scared like a Jew in
Auschwitz
Auschwitz.
Dale al play, ponte los audifonos,
Hit play, put on your headphones,
La puta de mi ex no me coge el telefono
My ex's bitch won't answer my phone.
Solo soy un machista reprimido
I'm just a repressed macho.
Yo solo respeto a una mujer y tu no me
I only respect one woman and you haven't
Has parido
Given birth to me.
Soy como el agua me adapto a las
I'm like water, I adapt to the
Formas
Forms.
Asi mi musica, coño, mis normas
So is my music, damn it, my rules.
Aposte mi vida al negro y salio rojo
I bet my life on black and it came up red.
Abrase mi espalda y me la chupas
Open my back and suck it
Mirando a los ojos
Looking into my eyes.
La mierda no se crea ni destruye, solo
Shit is not created or destroyed, it only
Se tranforma
Transforms.
Yo resusito al arte en cada ritmo y le
I resurrect art in every rhythm and give it
Doy forma
Shape.
Mi física cambia el espacio, el tiempo
My physics changes space, time
Se deforma
Deforms.
Cuando lanzo mi lírica, mi música, mis
When I throw my lyrics, my music, my
Normas
Rules.
Articular palabras en tu aricular
Articulating words in your articular
Hasta eyacular me la podes falar
Until I ejaculate you can tell me
En cada silaba silba la bala
In every syllable whistles the bullet
El ritmo te viola, te encula, te empala
The rhythm violates you, impales you, impales you
Asi soy yo, uso mi logica
That's how I am, I use my logic
Rapeo para pagar mi asistencia
I rap to pay for my assistance
Psicologica
Psychological
Preguntale aun le debo la mitad
Ask him, I still owe him half
Estoy enfermo joder dejame en paz
I'm sick, fuck, leave me alone
Tu eres feo como una esbastica
You're ugly as a swastika
Tienes la cara de cirugia plastica
You have a plastic surgery face
Enhorabuena tu chica es fantastica
Congratulations your girl is fantastic
Superman y la Mujer Elastica
Superman and Elastic Woman
Necesito ayuda profesional
I need professional help
Dicen que lo mio es solo superficial
They say mine is only superficial
Sera que al final tengo una tara mental
Will it be that in the end I have a mental tara
Quizas tenian razon, la droga me ha
Maybe they were right, the drug has made me
Echo mal
Bad
Soy la combinacion de un ovulo de mi
I'm the combination of an egg from my
Madre
Mother
Con el mejor esperma de la verga de mi
With the best sperm from my father's cock
Padre
Father
Vino y rosas en Nueva York
Wine and roses in New York
Me llamo Isusko, ya sabes quien es el
My name is Isusko, you already know who's the
Mejor
Best
La mierda no se crea ni destruye, solo
Shit is not created or destroyed, it only
Se tranforma
Transforms.
Yo resusito al arte en cada ritmo y le
I resurrect art in every rhythm and give it
Doy forma
Shape.
Mi física cambia el espacio, el tiempo
My physics changes space, time
Se deforma
Deforms.
Cuando lanzo mi lírica, mi música, mis
When I throw my lyrics, my music, my
Normas
Rules.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.