Paroles et traduction Isusko & Sbrv - Que Vas a Hacer Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vas a Hacer Hoy
What Are You Going to Do Today
Me
paso
sábado
y
domingo
intentado
una
línea
recta
I
spend
my
Saturday
and
Sunday
trying
to
make
a
straight
line
Mas
cuando
me
despierto
ciego
en
un
sofá
y
me
afecta
But
when
I
wake
up
blind
on
a
couch,
it
affects
me
Muchos
creen
tener
la
flor,
no
conocen
en
néctar
Many
think
they
have
the
flower,
not
knowing
the
nectar
Yo
tengo
el
néctar,
tu
polem
y
la
pole
perfecta
I
have
the
nectar,
your
pollen,
and
the
perfect
pole
Me
llaman
la
serpiente
de
la
cesta
They
call
me
the
serpent
from
the
basket
Si
algún
cabron
toca
esta
flauta,
frases
altas
le
contestan
If
any
bastard
touches
this
flute,
he
will
be
answered
in
high
phrases
Guardo
todo
lo
que
no
te
cuento
en
el
cajón
primero
I
keep
everything
I
don't
tell
you
in
the
first
drawer
Ese
odio
puñetero
cuando
quiero
That
damn
hatred
when
I
want
Cuando
solo
esta
mi
odio
ron
un
borrón
en
cada
folio
When
there
is
only
my
hateful
snort,
a
blur
on
every
sheet
Si
dices
que
dios
me
ama
también
me
amara
un
demonio
If
you
say
that
God
loves
me,
a
demon
will
also
love
me
En
mi
directo
no
voy
de
seductor,
no
es
el
recurso
In
my
direct
I
don't
act
like
a
seducer,
it's
not
a
resource
Quiero
que
te
quedes
cuando
solo
quede
este
discurso
I
want
you
to
stay
when
only
this
speech
is
left
Y
me
hablas
de
la
vida,
puta
viva
mientras
viva
And
you
talk
to
me
about
life,
a
living
slut
while
I
live
Y
cambiar
de
canal
con
la
mirada
perdida
And
changing
the
channel
with
a
lost
look
Y
es
que
todo
eso
es
mentira
por
eso
nada
me
creo
And
it's
that
all
that
is
a
lie,
that's
why
I
don't
believe
anything
Por
eso
es
algo
de
creo
me
tiro
por
ahí
con
una
That's
why
it's
something
I
believe,
I
throw
myself
out
there
with
a
Lo
mas
jodido
es
soportar
toda
la
acción
del
día
a
día
The
hardest
thing
is
to
endure
all
the
action
of
everyday
life
Cargada
de
estrés,
de
mala
rabia
Loaded
with
stress,
of
bad
anger
Y
te
voy
a
decir
cuatro
mentiras
solo
para
que
te
ablandes
And
I'm
going
to
tell
you
four
lies
just
to
make
you
soften
Yo
me
tragaría
el
orgullo
pero
es
demasiado
grande
I
would
swallow
my
pride,
but
it's
too
big
Como
uno
que
yo
me
se,
que
deseas
yo
que
se
Like
one
I
know,
that
you
want,
I
know
what
Ya
pensé
en
saltar
de
la
azotea
I've
thought
about
jumping
off
the
roof
Pero
seria
el
error
mas
grande
jamas
cometido
But
it
would
be
the
biggest
mistake
ever
made
Como
consentirle
mas
al
pijo
consentido
How
to
indulge
the
pampered
snob
more
Con
sentido
te
describo
cada
trazo
que
me
invento
With
sense
I
describe
every
stroke
that
I
invent
Y
te
cuenta
una
situación
en
tan
solo
un
momento
And
I'll
tell
you
a
situation
in
just
a
moment
En
tan
solo
un
momento
mimados
y
a
los
pijos
del
colegio
In
just
a
moment,
pampered
and
the
snobs
of
the
school
Que
lo
quieren
tener
todo
pero
todo
tiene
un
precio
Who
want
to
have
everything,
but
everything
has
a
price
Que
vas
a
hacer
hoy,
pásame
esa
pipa
de
la
paz
What
are
you
going
to
do
today,
pass
me
that
peace
pipe
Vivir
la
vida
divirtiéndome,
con
la
voz
ronca
Live
life
having
fun,
with
a
hoarse
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isusko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.