isusko feat. Sbrv - Sin Razones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction isusko feat. Sbrv - Sin Razones




Sin Razones
Без причин
Cifras pagan letras letras que dan cifras,
Цифры платят за буквы, буквы дают цифры,
Artistas veleta conquistando mizas
Артисты-флюгеры покоряют мессы,
Cuando tus ganas de ganar se te volvieron trizas,
Когда твое желание победить обратилось в прах,
Quizás veas que recibes de lo que realizas.
Возможно, ты поймешь, что получаешь то, что делаешь.
Y si esta vida es virtual, y no somos cenizas,
И если эта жизнь виртуальна, и мы не пепел,
Y ellos deciden por ti, lo que tu no autorizas,
И они решают за тебя, то, что ты не разрешаешь,
Quien me protegerá a mi, ¿la policía quizás?
Кто защитит меня, может, полиция?
Si sus valores se van, se borran como tizas.
Если их ценности исчезают, стираются, как мел.
Y yo a mis 26 vuelvo a contarlo,
И я в свои 26 снова рассказываю это,
Y si miro atrás no me arrepiento del camino del que vine y que me he ido labrando,
И если я оглянусь назад, я не жалею о пути, которым пришел и который я проложил,
Mejor no me imagines, solo será perder el tiempo,
Лучше не представляй меня, это будет пустая трата времени,
Solo intento que lo escuchen y que les fascine.
Я просто пытаюсь, чтобы это услышали и чтобы это очаровало.
Y que se agiten crines,
И чтобы гривы развевались,
Hagamos que esta época sea de abrir la boca y decir lo que opines,
Давайте сделаем эту эпоху временем, когда можно открыть рот и сказать, что думаешь,
Por todo aquel que anhela mas y nunca sacia el poder,
Ради всех, кто жаждет большего и никогда не насыщается властью,
Como a tus tetas y a mi pelo los veremos caer.
Как твои груди и мои волосы, мы увидим их падение.
Desde que el mundo enfermó, no se ha encontrado el remedio,
С тех пор, как мир заболел, лекарство не найдено,
Quisieron forjar un Dios, copia del pueblo sumerio,
Хотели создать Бога, копию шумерского народа,
Quisiste pan y un hogar, un lugar mas seguro,
Ты хотела хлеба и дома, более безопасного места,
Pues la verdad no esta en un libro está grabada en un muros.
Но правда не в книге, она выгравирована на стенах.
Mi grupo sigue practicándolo a la vieja usanza,
Моя группа продолжает практиковать это по старинке,
Estoy confuso, yo ansió la paz también la venganza,
Я в смятении, я жажду мира, но и мести,
Y si mis textos cruzan charcos y ganan terreno,
И если мои тексты пересекают океаны и завоевывают землю,
Es porque América Latina también saben lo que es bueno.
Это потому, что Латинская Америка тоже знает, что такое хорошо.
Estoy pensando en alto y no puedo parar,
Я думаю вслух и не могу остановиться,
Hasta que la muerte me venga a buscar.
Пока смерть не придет за мной.
Los muros que se alzan se pueden saltar,
Возводимые стены можно перепрыгнуть,
Romper, subir, tirar... ver, oír y callar.
Разрушить, взобраться, сбросить... видеть, слышать и молчать.
No tenéis nada que echarme hoy en cara, aun menos que agradecer,
Тебе нечего мне предъявить сегодня, тем более благодарить,
No me arrepentiré mañana de lo que no dije ayer,
Я не буду жалеть завтра о том, что не сказал вчера,
Tendré que enfrentarme a mis demonios frente a frente,
Мне придется столкнуться со своими демонами лицом к лицу,
El final de un momento es el principio del siguiente.
Конец одного момента это начало следующего.
Cortarme en pedazos y después lanzarme al fuego,
Разрезать меня на куски, а затем бросить в огонь,
Si no hago que esta letra sea mas grande que mi ego,
Если я не сделаю этот текст больше, чем мое эго,
Voy a dejarme la piel intentándolo, os lo juro,
Я из кожи вон вылезу, пытаясь, клянусь,
Arrancar de mis entrañas lo que siento no hay nada mas puro.
Вырвать из моих entrañas то, что я чувствую, нет ничего более чистого.
Sexo, televisión, prensa, amor y coca,
Секс, телевидение, пресса, любовь и кокаин,
Cualquier excusa es buena para callarte la boca,
Любой предлог хорош, чтобы заткнуть тебе рот,
Iglesia y su moralidad, estado y su karma,
Церковь и ее мораль, государство и его карма,
En un mundo sin cerebro un pensamiento es un arma, por eso.
В мире без мозга мысль это оружие, поэтому.
Pido un fuerte ruido y respeto para Iruña,
Прошу громкого шума и уважения к Ирунье,
No temo tu pistola, temo el hombre que la empuña,
Я не боюсь твоего пистолета, я боюсь человека, который его держит,
Por eso, pido un fuerte ruido y respeto para Navarra,
Поэтому я прошу громкого шума и уважения к Наварре,
No para el ignorante que confunde vasco con etarra.
Не для невежды, который путает басков с ЭТА.
De donde venimos no importa lo importante es donde vamos,
Откуда мы пришли, неважно, важно, куда мы идем,
Yo pude tocar sus almas soy la envidia de sus manos,
Я смог коснуться их душ, я зависть их рук,
Y ya deje de esperar milagros, no creo,
И я перестал ждать чудес, я не верю,
Ni en hadas ni en genios, no pedí ningún deseo.
Ни в фей, ни в джиннов, я не загадывал желаний.
Voy a hacerles el amor cuando me vengan con guerra,
Я займусь с ними любовью, когда они придут с войной,
Y borrar todas las líneas que dibujaste en la tierra,
И сотру все линии, которые ты начертила на земле,
Tantas picaduras, que me hice inmune al veneno,
Столько укусов, что я стал невосприимчив к яду,
Esta vez voy a ganarles en su propio terreno y es que...
На этот раз я одержу над ними победу на их же территории, и дело в том, что...
Estoy pensando en alto y no puedo parar,
Я думаю вслух и не могу остановиться,
Hasta que la muerte me venga a buscar.
Пока смерть не придет за мной.
Los muros que se alzan se pueden saltar,
Возводимые стены можно перепрыгнуть,
Romper, subir, tirar... ver, oír y callar.
Разрушить, взобраться, сбросить... видеть, слышать и молчать.





Writer(s): Isusko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.