Paroles et traduction Isusko feat. Lur - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descarga...
nada...
¡preparados!
descarga...
nada;
Разрядка...
ничего...
готовы!
разрядка...
ничего;
Vamos,
preparados...
¡descarga!
¡Ha
vuelto!
Epinefrina,
Давай,
готовы...
разряд!
Он
вернулся!
Эпинефрин,
2 miligramos
intravenosa.
2 миллиграмма
внутривенно.
Altitud,
amplitud,
latitud,
Высота,
ширина,
долгота,
(Podemos),
situar
tu
ataúd
con
exactitud.
(Мы
можем)
точно
определить
местонахождение
твоего
гроба.
Voy
a
tumbarte,
a
placarte
cara
a
cara,
Я
собираюсь
уложить
тебя,
прижать
лицом
к
лицу,
(Pilla),
la
mejor
rima
que
tenga
y
dispara.
(Бери)
лучшую
рифму,
которая
у
тебя
есть,
и
стреляй.
La
cuenta
atrás
ha
comenzado,
Обратный
отсчет
начался,
He
dominado
el
pasado,
he
pasado
del
dolor
al
enfado,
Я
овладел
прошлым,
я
перешел
от
боли
к
гневу,
Cúlpanos,(¿a
quién?),
a
mí
y
a
mis
hermanos,
Вини
нас,
(кого?)
меня
и
моих
братьев,
No
podrás
contarnos
con
los
dedos
de
dos
manos.
Ты
не
сможешь
сосчитать
нас
на
пальцах
двух
рук.
Hazme
caso,
si
no
quieres
ver
tu
futuro
con
esposas,
Послушай
меня,
если
не
хочешь
видеть
свое
будущее
в
наручниках,
Nunca
hagas
nada
que
no
arregles
con
un
ramo
de
rosas,
Никогда
не
делай
того,
что
не
исправишь
букетом
роз,
Recuerda
que
el
error
más
estúpido
puede
costarte
la
vida,
Помни,
что
самая
глупая
ошибка
может
стоить
тебе
жизни,
Y
hacerte
retroceder
a
la
casilla
de
salida.
И
отбросить
тебя
назад
на
стартовую
клетку.
Premian
la
victoria
y
castigan
el
fracaso,
Награждают
победу
и
наказывают
провал,
Llenan
cementerios
con
niños
que
siguen
cada
paso,
Наполняют
кладбища
детьми,
которые
следуют
каждому
шагу,
"Quieren
elevar
tu
impotencia
a
la
máxima
potencia",
"Они
хотят
возвести
твое
бессилие
в
максимальную
степень",
Tómatelo
como
una
amenaza
no
como
una
advertencia,
Воспринимай
это
как
угрозу,
а
не
как
предупреждение,
Tengo
una
bomba
debajo
del
abrigo,
У
меня
бомба
под
пальто,
Quiero
maletín
con
dinero
en
la
puerta
y
que
un
rehén
venga
conmigo,
Я
хочу
чемодан
с
деньгами
у
двери
и
чтобы
заложник
пошел
со
мной,
Para
explotar
mis
ideas,
tonterías
ninguna,
Чтобы
взорвать
мои
идеи,
никаких
глупостей,
Tenéis
once
horas
para
traérmelo
y
ya
ha
pasado
una
así
que...
У
вас
одиннадцать
часов,
чтобы
принести
его,
и
один
уже
прошел,
так
что...
No
esperéis
que
den
las
doce,"no
es
cuento"
Не
ждите,
пока
пробьют
двенадцать,
"это
не
сказка"
El
canto
me
puso
ojitos,
yo
le
di
calabazas
y
le
canté
a
la
catástrofe,
Пение
строило
мне
глазки,
я
дала
ему
от
ворот
поворот
и
спела
катастрофе,
Luego
me
unté
entero
en
tinte
y
pacté
con
el
abecedario,
Затем
я
вымазалась
в
краске
и
заключила
сделку
с
алфавитом,
Cogí,
lo
prendí
y
el
muy
cabrón
ardió
entero,
Я
взяла
его,
подожгла,
и
этот
ублюдок
сгорел
дотла,
Desde
la
A
de
Aznar
hasta
la
Z
de
Zapatero,
От
А
как
Аснар
до
Я
как
Сапатеро,
Y
en
homenaje,
bailé
un
vals
descalzo
sobre
sus
cenizas,
И
в
дань
уважения
я
станцевала
вальс
босиком
на
его
пепле,
Porque
soy
el
2º
plato
de
la
traición.
Потому
что
я
второе
блюдо
предательства.
Haces
rap
para
hablar
de
rap,
Ты
делаешь
рэп,
чтобы
говорить
о
рэпе,
Si
tus
ritmos
cojean
y
tus
musas
parece
que
chochean,
Если
твои
ритмы
хромают,
а
твои
музы,
кажется,
впадают
в
маразм,
Desde
San
Juan
a
la
Chantrea,
Pamplona
es
un
pañuelo,
От
Сан-Хуана
до
Чантреа,
Памплона
- это
платок,
Con
el
que
todos
quieren
limpiar
su
reputación.
Которым
все
хотят
очистить
свою
репутацию.
Y
no
estamos
acostumbraos
a
los
folios
en
blanco
И
мы
не
привыкли
к
чистым
листам
бумаги
Porque
mantenemos
contentas
a
nuestras
musas,
Потому
что
мы
содержим
наших
муз
в
довольствии,
Y
les
hacemos
crujir
el
cuello
a
unos
cuantos,
И
мы
заставляем
некоторых
похрустеть
шеей,
Y
acostumbramos
a
ponerles
nombre
a
los
que
fallan.
И
мы
обычно
называем
по
именам
тех,
кто
ошибается.
"¡Eh...
tú!
¡ven
aquí!",
si
te
crees
que
eres
distinta,
"Эй...
ты!
Иди
сюда!",
если
ты
думаешь,
что
ты
другая,
Te
podemos
hacer
reflexionar
sobre
tus
pintas,
Мы
можем
заставить
тебя
задуматься
о
твоем
внешнем
виде,
No...
ya
no
hay
secretos
para
mí
en
esos
pompones,
Нет...
для
меня
больше
нет
секретов
в
этих
помпонах,
No
sabes
lo
que
pesan
once
pares
de
cojones
en
un
track.
Ты
не
знаешь,
сколько
весят
одиннадцать
пар
яиц
в
треке.
(Vete),
y
deja
que
mi
grupo
te
soborne,
(Уходи)
и
позволь
моей
группе
подкупить
тебя,
Cuando
agarras
el
micrófono
y
te
crees
Bertín
Osborne,
Когда
ты
хватаешь
микрофон
и
воображаешь
себя
Бертином
Осборном,
Que
ya
tendré
mi
tiempo
yo
para
formalizarme,
У
меня
еще
будет
время
стать
серьезнее,
De
momento
vivo
en
calma
y
me
despierto
sin
peinarme.
А
пока
я
живу
спокойно
и
просыпаюсь,
не
расчесываясь.
Viven
en
la
sombra
del
furtivo
y
de
la
angustia,
Они
живут
в
тени
тайного
и
тоски,
Trae
niebla
consigo
y
mastica
de
la
flor
mustia,
Она
несет
с
собой
туман
и
жует
увядший
цветок,
Desde
aquí
hablo
con
el
viento
a
cielo
abierto
y
sé
que
acierto,
Отсюда
я
говорю
с
ветром
под
открытым
небом
и
знаю,
что
прав,
Porque
suena
diferente
si
está
en
manos
de
un
experto.
Потому
что
это
звучит
по-другому,
если
это
в
руках
эксперта.
Tú
trae
tu
buque...,
tú
te
crees
poder
jodernos
a
todos,
Ты
приводишь
свой
корабль...,
ты
думаешь,
что
можешь
поиметь
нас
всех,
De
momento
bailo
solo
mientras
ahuyento
a
tus
lobos,
Пока
я
танцую
один,
отгоняя
твоих
волков,
Sientes
el
orgasmo
y
sin
tener
que
usar
las
manos,
Ты
чувствуешь
оргазм,
даже
не
используя
руки,
Somos
diez
conmigo
es
once,
últimos
mohicanos.
Нас
десять,
со
мной
одиннадцать,
последние
из
могикан.
Detén
la
cuenta
atrás
si
te
arrastro
de
este
perro,
Останови
обратный
отсчет,
если
я
стащу
тебя
с
этой
собаки,
Shúpamela,
mierda
de
reales
copian
rimas
a
Perea,
Отсоси,
дерьмовые
рэперы
копируют
рифмы
у
Переа,
Escuchan
a
Camela,
eres
el
fiera
de
la
feria
Слушают
Камелу,
ты
звезда
ярмарки
Con
tu
auto
de
choque,
tú
¿no?
niquela.
Со
своей
машинкой
для
столкновений,
ты
что?
никелируй.
Fíjate:
once
en
punto,
te
parten
puto,
Смотри:
одиннадцать
часов,
тебя
разрывают,
сука,
Puretas
de
mierda
de
buen
rollo
me
la
pelan,
Старые
пердуны
с
хорошим
настроением
меня
бесят,
Estrellas
que
se
estrellan,
van
de
críticos,
anda
ya...
Звезды,
которые
разбиваются,
строят
из
себя
критиков,
да
ладно...
Mi
madre
dio
más
rap
que
tos
vosotros.
Моя
мать
читала
рэп
лучше,
чем
вы
все.
Díselo,
a
tus
amigos
lívidos
que
este
payo
no
falló,
Скажи
это
своим
бледным
друзьям,
что
этот
парень
не
подвел,
Calló
morros
de
pollos
celosos,
Заткнул
рты
ревнивым
цыплятам,
Y
el
tonto
al
hoyo,
y
tu
nube
al
bollo,
И
дурака
в
яму,
и
твою
тучу
в
булочку,
Que
te
jodan
puta,
pero
yo
contigo
no
follo.
Чтоб
тебя
трахнули,
сука,
но
я
с
тобой
не
трахаюсь.
Y
ahora
ponnos
a
parir
en
putas
o
en
otros
foros,
А
теперь
поливайте
нас
грязью
на
шлюхах
или
на
других
форумах,
Os
follo
radio-patio,
puto
corro
de
inocuos,
Я
трахаю
радио-патио,
сука,
бегу
от
безвредных,
Os
jodo
loco,
yo
con
todos
me
comporto,
Я
вас
достаю,
сумасшедший,
я
со
всеми
веду
себя
прилично,
Pero
me
habéis
tocado
la
polla
de
tal
manera
que
aquí
corto.
Но
вы
меня
так
достали,
что
я
здесь
заканчиваю.
Y
el
majara,
sobre
el
look
con
lupa
y
no
viceversa,
И
маньяк,
рассматривающий
внешний
вид
под
лупой,
а
не
наоборот,
No
viceverso,
mi
verso
es
el
director
o...
Не
наоборот,
мой
стих
- это
режиссер
или...
Un
versus,¡eh!,¡a
ver
sus
caras!,
Versus,
эй,
посмотрите
на
их
лица!
Trazamos
tu
destino
con
escuadra
y
cartabón.
Мы
чертим
твою
судьбу
с
помощью
угольника
и
транспортира.
Mientras,
me
doy
el
lote
con
las
letras,
Тем
временем,
я
вожусь
с
буквами,
El
tempo
me
espera
detrás,
Темп
ждет
меня
сзади,
El
rap
es
enrollarte
con
Pamelas
sin
tocarle
las
ejem
(velas)
Рэп
- это
крутить
роман
с
Памелами,
не
трогая
их
кхм
(свечи)
¡va!,
que
queda
abolida,
mi
variedad
es
válida.
Давай,
что
отменено,
мое
разнообразие
действительно.
Soy
un
válido
del
boli,
un
bólido
en
competi,
Я
действителен
с
ручкой,
болид
в
соревновании,
En
verdad
os
levanto
como
un
wonder-bra,
На
самом
деле
я
поднимаю
вас,
как
wonder-bra,
Mi
grupo
escupe
brea,(¡ye
ja
ah
ja
pringaos!)
Моя
группа
плюется
смолой,
(йе
ха
ха
ха
придурки!)
Nos
hacemos
carcajás
con
la
constitución
europea.
Мы
делаем
себе
колчаны
из
европейской
конституции.
Aparta
el
perche,
me
viste
de
mi
cachi
diarrea,
Убери
жердь,
меня
тошнит
от
моей
диареи,
Este
es
el
día
real,
no
Fran
Perea
y
punto,
Это
настоящий
день,
а
не
Фран
Переа
и
точка,
En
once
líneas
ya
te
he
mentido,
За
одиннадцать
строк
я
уже
солгал
тебе,
Soy
el
cero
con
uno
delante,¿no?,
escucha
algo.
Я
ноль
с
единицей
впереди,
не
так
ли?
послушай
что-нибудь.
Hoy
tan
sólo
mantengo
una
duda
con
un
micro,
un
mano
a
mano,
Сегодня
у
меня
есть
только
одно
сомнение
с
микрофоном,
один
на
один,
¿Cuántos
me
haríais
sudar?,
es
inútil
que
escapéis,
Сколько
из
вас
заставили
бы
меня
потеть?
Бесполезно
бежать,
No
podéis
pedir
ayuda,
trae
acá
la
mejor
estrofa,
Вы
не
можете
просить
о
помощи,
принесите
сюда
лучшую
строфу,
Yo
te
la
voy
a
desnudar.
Я
собираюсь
раздеть
ее.
Descuida,
domino
las
artes
de
los
druidas,
Не
волнуйся,
я
владею
искусством
друидов,
Me
respetan
en
la
aldea,
cada
invasión
es
una
huida,
Меня
уважают
в
деревне,
каждое
вторжение
- это
бегство,
Debéis
tener
la
madera
roída,
У
вас
должно
быть
сгнившее
дерево,
Por
qué
habláis
de
mi
vida
Почему
вы
говорите
о
моей
жизни
Si
ni
siquiera
conocéis
mi
nombre
de
oídas.
Если
вы
даже
не
знаете
моего
имени
понаслышке.
El
rap
os
dura
un
par
de
días,
sois
parodia
...
Рэп
длится
у
вас
пару
дней,
вы
пародия
...
Y
cansado
de
aprender,
cómo
conoces
la
materia,
И,
устав
учиться,
как
ты
познаешь
материю,
De
mí
sería
contemplar
tu
miseria,
Для
меня
было
бы
созерцать
твою
нищету,
Sé
que
la
envidia
mata
y
no
puedes
evitar
que
se
te
rían
(jajaja).
Я
знаю,
что
зависть
убивает,
и
ты
не
можешь
помешать
им
смеяться
над
тобой
(хахаха).
Soy
un
verdugo
y
por
supuesto
no
atiendo
a
súplicas,
Я
палач
и,
конечно
же,
не
прислушиваюсь
к
мольбам,
Y
si
os
interrogan
sé
que
mi
ego
no
tuvo
la
culpa,
И
если
вас
допросят,
я
знаю,
что
мое
эго
не
виновато,
Queréis
colmar
el
vaso
con
la
última
gota
caciques,
Вы
хотите
наполнить
стакан
последней
каплей,
вожди,
Ni
soñéis
en
conseguir
el
sabor
de
este
Brugal.
Даже
не
мечтайте
получить
вкус
этого
Brugal.
Tirad
de
hilo
si
no
veis
el
rollo,
Потяните
за
ниточку,
если
не
видите
сути,
Si
me
noté
ya
no
es
porque
Если
я
заметил,
то
это
не
потому,
что
Si
no
follo
no
soy
yo,
no
os
oigo,
Если
я
не
трахаюсь,
то
это
не
я,
я
вас
не
слышу,
A
otro
por
lo
que
hizo
lo
trataron
de
esquizo,
Другого
за
то,
что
он
сделал,
сочли
шизиком,
Y
a
mí
sólo
porque
amarro
al
grifo
cuando
agonizo.
А
меня
только
за
то,
что
я
привязываю
кран,
когда
умираю.
Todo
un
avance,
alcancé
el
trance
a
los
once
y
sin
saber
beber,
Целый
прорыв,
я
достиг
транса
в
одиннадцать
лет,
не
умея
пить,
¿Tú
eres
cáncer
o
fumas
por
placer?,
Ты
рак
или
куришь
ради
удовольствия?,
¿Quieres
ser
la
novia?,¿o
un
polvo
que
si
no
te
agobias?,
Ты
хочешь
быть
девушкой?
или
перепихоном,
который
не
напрягает?,
Si
tu
novio
va
de
Spiderman
yo
soy
tu
aracnofobia.
Если
твой
парень
строит
из
себя
Человека-паука,
я
твоя
арахнофобия.
Enamorao
en
la
ignorancia,
lo
ves
todo
muy
bonito,
Влюбленный
в
неведении,
ты
видишь
все
очень
красиво,
Pero
de
este
lao
del
garito
vuestro
amor
no
suena
acústico,
Но
с
этой
стороны
бара
ваша
любовь
не
звучит
акустически,
Y
es
el
éxito
que
no
mastico,
drástico,
mi
léxico,
И
это
успех,
который
я
не
жую,
drastiк,
мой
лексикон,
Mientras
la
ley
seca
no
pegue
nuestro
distrito.
Пока
сухой
закон
не
прикроет
наш
район.
Cenicienta
podrá
verlo
hasta
el
final,
Золушка
сможет
увидеть
это
до
конца,
El
pase
del
7º
de
caballería
con
su
once
inicial,
Проход
7-го
кавалерийского
полка
с
его
стартовым
составом,
Aquí
no
hay
límite
de
apuestas,
falla
la
media
en
tus
encuestas,
Здесь
нет
ограничений
по
ставкам,
среднее
значение
в
твоих
опросах
неверно,
Vamos
a
pasar
de
largo
con
el
rap
y
los
pantacas
a
cuestas.
Мы
собираемся
пройти
мимо
с
рэпом
и
широкими
штанами
на
плечах.
Aquí
me
tenéis
boca-esfínteres,
Вот
я
перед
вами,
рты-сфинктеры,
Aprendices
de
títeres,
preguntad
quién
es,
Yester,
Ученики
кукловодов,
спросите,
кто
это,
Йестер,
Tormenta
y
poesía,
niebla
y
magia,
lobo
blanco,
Буря
и
поэзия,
туман
и
магия,
белый
волк,
Escuchad
a
la
bestia
(arrrg).
Слушайте
зверя
(арррг).
Abiertos
mis
párpados,
mis
puños
cerrados,
Мои
веки
открыты,
мои
кулаки
сжаты,
Espero
los
amagos
de
aquellos
que
me
han
subestimado,
Я
жду
выпадов
тех,
кто
меня
недооценил,
Apúntame
a
la
polla
si
quieres
caparme
Целься
мне
в
член,
если
хочешь
кастрировать
меня
Y
matar
a
tu
novia
de
un
solo
disparo.
И
убить
свою
девушку
одним
выстрелом.
Dadme
un
motivo
para
decorar
el
ritmo
con
sonido
y
contenido,
Дайте
мне
повод
украсить
ритм
звуком
и
содержанием,
Mi
estilo
es
vértigo
al
filo,
Мой
стиль
- это
головокружение
на
грани,
Tu
flow
sólo
es
un
hilo
descosido,
Твой
флоу
- это
всего
лишь
распущенная
нить,
¿Cuántos
os
habéis
entrometido?.
Сколько
из
вас
вмешалось?.
¿Cuántos
habéis
profanado
un
micro
y
habéis
salido
sin
castigo?,
Сколько
из
вас
осквернили
микрофон
и
ушли
безнаказанными?,
Andáis
a
ciegas
en
esta
ciénaga
Вы
ходите
вслепую
по
этому
болоту
Y
no
habrá
piedad,
7 Clan
en
su
ciudad,
И
не
будет
пощады,
7 Clan
в
своем
городе,
Las
armas
despliega,
colega.
Разверни
оружие,
коллега.
Tu
reloj
marca
las
nueve,
На
твоих
часах
девять,
He
ve-nido
para
llevarme
lo
que
me
corresponde,
lo
que
se
me
debe,
Я
пришел,
чтобы
забрать
то,
что
мне
причитается,
то,
что
мне
должны,
Mientras
siga
cayendo
la
arena,
soy
un
eslabón,
Пока
сыплется
песок,
я
звено,
Pero
fundamental
para
que
no
se
rompa
la
cadena.
Но
фундаментальное,
чтобы
цепь
не
разорвалась.
Despacio
antes
de
que
ésta
caiga,
Медленно,
прежде
чем
она
упадет,
Tendré
que
llegar
hasta
el
undécimo
palacio,
Мне
придется
добраться
до
одиннадцатого
дворца,
En
él
habita
la
sabiduría
que
fomenta
В
нем
обитает
мудрость,
которая
порождает
El
clamoroso
llanto
que
invoca
la
tormenta.
Громкий
плач,
вызывающий
бурю.
Provocada
por
la
furia
de
los
dios-es-to
es
Вызванная
яростью
богов
- это
Música
violenta,
la
época
de
acuario,
Насильственная
музыка,
эпоха
Водолея,
Como
un
adversario
cuando
subo
al
escenario,
Как
противник,
когда
я
выхожу
на
сцену,
Lentamente
os
he
mentalizado.
Я
медленно
настроил
вас
на
мысль.
Que
soy
la
diferencia
en
esta
ciencia
de
grado,
Что
я
разница
в
этой
науке
степени,
Superior
con
mi
inteligencia
degrado,
Превосхожу
своим
интеллектом,
разлагаю,
Con
paciencia
y
exactitud,(¿MC
tú?)
С
терпением
и
точностью,
(ты
МС?)
Nunca
llegarás
a
nada
con
esa
actitud.
Ты
никогда
ничего
не
добьешься
с
таким
отношением.
Estoy
montando
la
metáfora
con
otro
fiel,
son
de
metal
Я
строю
метафору
с
другим
верным,
они
из
металла
Sométanse
a
mi
Thompson
Global,
Подчинитесь
моему
Thompson
Global,
No
se
acaba,
se
acerca
el
vendaval
por
banda
y
dadme
el
centro,
Это
не
конец,
приближается
буря,
дайте
мне
центр,
Si
me
concentro
y
gané
mi
complot,
lo
imaginaba.
Если
я
сконцентрируюсь
и
выиграю
свой
заговор,
я
представлял
это.
Calcula,,
captura
el
track,
se
fuga,
Рассчитай,
захвати
трек,
он
убегает,
Yo
en
tu
lugar
no
jugaría,
te
ahogas,
sí.
На
твоем
месте
я
бы
не
играл,
ты
тонешь,
да.
Aprende
a
respirar
la
espiral
que
te
expulsa,
Научись
дышать
спиралью,
которая
тебя
выталкивает,
Te
expulsan,
te
impulsan
siempre,
Тебя
выталкивают,
всегда
подталкивают,
Van
con
visión
nocturna
ellos
ven
verdes.
Они
ходят
с
ночным
видением,
они
видят
зеленым.
Termino
el
troco,
tronco,
pasa,
lo
controlo,
Я
заканчиваю
tronco,
tronco,
проходи,
я
контролирую,
El
notebook
solo
y
sólo
veo
símbolos
y
bombos,
Ноутбук
один,
и
я
вижу
только
символы
и
басы,
Convoy
de
robots
hacen
combos,
Конвой
роботов
делает
комбо,
El
cabrón
al
cubo,
tú
eres
un
cowboy
Ублюдок
в
кубе,
ты
ковбой
Y
yo
sólo
escribo,
sólo
escribo.
А
я
только
пишу,
только
пишу.
Mi
clave,
eres
capaz
imposible,
Мой
ключ,
ты
способен,
невозможно,
Si
fuera
invisible
iría
en
pelotas,
así
de
simple,
Если
бы
я
был
невидим,
я
бы
ходил
голым,
вот
так
просто,
Unos
machacan
yo
hago
triple,
Одни
раздавливают,
я
делаю
тройной,
Si
te
lío
el
porro,
me
guardo
la
china
y
fumas
un
falsete.
Если
я
скручу
тебе
косяк,
я
оставлю
себе
китайку,
а
ты
куришь
фальцет.
Perdón
por
el
retraso,
Извините
за
опоздание,
El
que
tropieza
y
no
se
cae
avanza
dos
pasos,
Тот,
кто
спотыкается
и
не
падает,
продвигается
на
два
шага
вперед,
Optimista
incombustible
a
falta
de
milagros,
Неутомимый
оптимист
при
отсутствии
чудес,
Tengo
la
fe
del
gafe
y
se
alimenta
según
logros.
У
меня
есть
вера
неудачника,
и
она
питается
достижениями.
Rompí
los
amuletos,
mala
suerte
inoportuna,
Я
разбил
амулеты,
несвоевременная
неудача,
Me
persigue
desde
la
cuna
y
no
encontré
vacuna,
Она
преследует
меня
с
колыбели,
и
я
не
нашел
вакцины,
Igual
me
puse
tonto
y
me
pasé
de
listo,
no
sé,
Может
быть,
я
стал
глупым
и
слишком
умным,
не
знаю,
Soy
un
caso
perdido,
hablo
solo
y
me
contesto.
Я
пропащий
случай,
я
говорю
сам
с
собой
и
отвечаю
себе.
Mamá
quería
un
hijo
de
provecho
hecho
y
derecho,
Мама
хотела
полезного
сына,
сделанного
как
надо,
Y
no
un
cantamañanas
con
carisma
por
borracho,
А
не
бездельника
с
харизмой
пьяницы,
Os
dejaré
alguna
frase
célebre
y
poco
más,
Я
оставлю
вам
какую-нибудь
знаменитую
фразу
и
не
более
того,
Alardeo
de
prosa
incendiaria,
no
más
damas.
Я
хвастаюсь
зажигательной
прозой,
больше
никаких
дам.
Yo
escribo
dramas
sobre
traumas
musculitos,
Я
пишу
драмы
о
травмах,
мускулистые,
Mi
cerebro
presume
de
bíceps,
yo
me
cito,
Мой
мозг
хвастается
бицепсами,
я
цитирую
себя,
Me
cansé
de
esperar,
no
habéis
cumplido
lo
pactado,
Я
устал
ждать,
вы
не
выполнили
договор,
Decapitad
al
rehén,¡la
cuenta
atrás
ha
terminado!.
Обезглавьте
заложника,
обратный
отсчет
закончен!.
Altitud,
amplitud,
latitud,
Высота,
ширина,
долгота,
(Podemos),
situar
tu
ataúd
con
exactitud,
(Мы
можем)
точно
определить
местонахождение
твоего
гроба,
Voy
a
tumbarte
a
placarte
cara
a
cara,
Я
собираюсь
уложить
тебя,
прижать
лицом
к
лицу,
(Pilla)
la
mejor
rima
que
tenga
y
dispara.
(Бери)
лучшую
рифму,
которая
у
тебя
есть,
и
стреляй.
Leyenda
Urbana,
l'Arapo,
Leyenda
Urbana,
l'Arapo,
Pekaos,
Gwiz,
Garrafönk,
Pekaos,
Gwiz,
Garrafönk,
Un
orfeón
de
mc's
que
giran
a
tu
alrededor,
Хор
МС,
которые
вращаются
вокруг
тебя,
Ya
os
lo
dije.,
nos
apostamos
Pamplona.
Я
же
вам
говорил,
мы
ставим
на
Памплону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
N-Vidia
date de sortie
15-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.