Isusko feat. Lur - Outro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isusko feat. Lur - Outro




Outro
Outro (Аутро)
Descarga... nada... ¡preparados! descarga... nada;
Разрядка... ничего... готовы! разрядка... ничего;
Vamos, preparados... ¡descarga! ¡Ha vuelto! Epinefrina,
Давай, готовы... разряд! Он вернулся! Эпинефрин,
2 miligramos intravenosa.
2 миллиграмма внутривенно.
Altitud, amplitud, latitud,
Высота, ширина, долгота,
(Podemos), situar tu ataúd con exactitud.
(Мы можем) точно определить местонахождение твоего гроба.
Voy a tumbarte, a placarte cara a cara,
Я собираюсь уложить тебя, прижать лицом к лицу,
(Pilla), la mejor rima que tenga y dispara.
(Бери) лучшую рифму, которая у тебя есть, и стреляй.
La cuenta atrás ha comenzado,
Обратный отсчет начался,
He dominado el pasado, he pasado del dolor al enfado,
Я овладел прошлым, я перешел от боли к гневу,
Cúlpanos,(¿a quién?), a y a mis hermanos,
Вини нас, (кого?) меня и моих братьев,
No podrás contarnos con los dedos de dos manos.
Ты не сможешь сосчитать нас на пальцах двух рук.
Hazme caso, si no quieres ver tu futuro con esposas,
Послушай меня, если не хочешь видеть свое будущее в наручниках,
Nunca hagas nada que no arregles con un ramo de rosas,
Никогда не делай того, что не исправишь букетом роз,
Recuerda que el error más estúpido puede costarte la vida,
Помни, что самая глупая ошибка может стоить тебе жизни,
Y hacerte retroceder a la casilla de salida.
И отбросить тебя назад на стартовую клетку.
Premian la victoria y castigan el fracaso,
Награждают победу и наказывают провал,
Llenan cementerios con niños que siguen cada paso,
Наполняют кладбища детьми, которые следуют каждому шагу,
"Quieren elevar tu impotencia a la máxima potencia",
"Они хотят возвести твое бессилие в максимальную степень",
Tómatelo como una amenaza no como una advertencia,
Воспринимай это как угрозу, а не как предупреждение,
Hijo de puta.
Сукин сын.
Tengo una bomba debajo del abrigo,
У меня бомба под пальто,
Quiero maletín con dinero en la puerta y que un rehén venga conmigo,
Я хочу чемодан с деньгами у двери и чтобы заложник пошел со мной,
Para explotar mis ideas, tonterías ninguna,
Чтобы взорвать мои идеи, никаких глупостей,
Tenéis once horas para traérmelo y ya ha pasado una así que...
У вас одиннадцать часов, чтобы принести его, и один уже прошел, так что...
No esperéis que den las doce,"no es cuento"
Не ждите, пока пробьют двенадцать, "это не сказка"
El canto me puso ojitos, yo le di calabazas y le canté a la catástrofe,
Пение строило мне глазки, я дала ему от ворот поворот и спела катастрофе,
Luego me unté entero en tinte y pacté con el abecedario,
Затем я вымазалась в краске и заключила сделку с алфавитом,
Cogí, lo prendí y el muy cabrón ardió entero,
Я взяла его, подожгла, и этот ублюдок сгорел дотла,
Desde la A de Aznar hasta la Z de Zapatero,
От А как Аснар до Я как Сапатеро,
Y en homenaje, bailé un vals descalzo sobre sus cenizas,
И в дань уважения я станцевала вальс босиком на его пепле,
Porque soy el plato de la traición.
Потому что я второе блюдо предательства.
Haces rap para hablar de rap,
Ты делаешь рэп, чтобы говорить о рэпе,
Si tus ritmos cojean y tus musas parece que chochean,
Если твои ритмы хромают, а твои музы, кажется, впадают в маразм,
Desde San Juan a la Chantrea, Pamplona es un pañuelo,
От Сан-Хуана до Чантреа, Памплона - это платок,
Con el que todos quieren limpiar su reputación.
Которым все хотят очистить свою репутацию.
Y no estamos acostumbraos a los folios en blanco
И мы не привыкли к чистым листам бумаги
Porque mantenemos contentas a nuestras musas,
Потому что мы содержим наших муз в довольствии,
Y les hacemos crujir el cuello a unos cuantos,
И мы заставляем некоторых похрустеть шеей,
Y acostumbramos a ponerles nombre a los que fallan.
И мы обычно называем по именам тех, кто ошибается.
"¡Eh... tú! ¡ven aquí!", si te crees que eres distinta,
"Эй... ты! Иди сюда!", если ты думаешь, что ты другая,
Te podemos hacer reflexionar sobre tus pintas,
Мы можем заставить тебя задуматься о твоем внешнем виде,
No... ya no hay secretos para en esos pompones,
Нет... для меня больше нет секретов в этих помпонах,
No sabes lo que pesan once pares de cojones en un track.
Ты не знаешь, сколько весят одиннадцать пар яиц в треке.
(Vete), y deja que mi grupo te soborne,
(Уходи) и позволь моей группе подкупить тебя,
Cuando agarras el micrófono y te crees Bertín Osborne,
Когда ты хватаешь микрофон и воображаешь себя Бертином Осборном,
Que ya tendré mi tiempo yo para formalizarme,
У меня еще будет время стать серьезнее,
De momento vivo en calma y me despierto sin peinarme.
А пока я живу спокойно и просыпаюсь, не расчесываясь.
Viven en la sombra del furtivo y de la angustia,
Они живут в тени тайного и тоски,
Trae niebla consigo y mastica de la flor mustia,
Она несет с собой туман и жует увядший цветок,
Desde aquí hablo con el viento a cielo abierto y que acierto,
Отсюда я говорю с ветром под открытым небом и знаю, что прав,
Porque suena diferente si está en manos de un experto.
Потому что это звучит по-другому, если это в руках эксперта.
trae tu buque..., te crees poder jodernos a todos,
Ты приводишь свой корабль..., ты думаешь, что можешь поиметь нас всех,
De momento bailo solo mientras ahuyento a tus lobos,
Пока я танцую один, отгоняя твоих волков,
Sientes el orgasmo y sin tener que usar las manos,
Ты чувствуешь оргазм, даже не используя руки,
Somos diez conmigo es once, últimos mohicanos.
Нас десять, со мной одиннадцать, последние из могикан.
Detén la cuenta atrás si te arrastro de este perro,
Останови обратный отсчет, если я стащу тебя с этой собаки,
Shúpamela, mierda de reales copian rimas a Perea,
Отсоси, дерьмовые рэперы копируют рифмы у Переа,
Escuchan a Camela, eres el fiera de la feria
Слушают Камелу, ты звезда ярмарки
Con tu auto de choque, ¿no? niquela.
Со своей машинкой для столкновений, ты что? никелируй.
Fíjate: once en punto, te parten puto,
Смотри: одиннадцать часов, тебя разрывают, сука,
Puretas de mierda de buen rollo me la pelan,
Старые пердуны с хорошим настроением меня бесят,
Estrellas que se estrellan, van de críticos, anda ya...
Звезды, которые разбиваются, строят из себя критиков, да ладно...
Mi madre dio más rap que tos vosotros.
Моя мать читала рэп лучше, чем вы все.
Díselo, a tus amigos lívidos que este payo no falló,
Скажи это своим бледным друзьям, что этот парень не подвел,
Calló morros de pollos celosos,
Заткнул рты ревнивым цыплятам,
Y el tonto al hoyo, y tu nube al bollo,
И дурака в яму, и твою тучу в булочку,
Que te jodan puta, pero yo contigo no follo.
Чтоб тебя трахнули, сука, но я с тобой не трахаюсь.
Y ahora ponnos a parir en putas o en otros foros,
А теперь поливайте нас грязью на шлюхах или на других форумах,
Os follo radio-patio, puto corro de inocuos,
Я трахаю радио-патио, сука, бегу от безвредных,
Os jodo loco, yo con todos me comporto,
Я вас достаю, сумасшедший, я со всеми веду себя прилично,
Pero me habéis tocado la polla de tal manera que aquí corto.
Но вы меня так достали, что я здесь заканчиваю.
Y el majara, sobre el look con lupa y no viceversa,
И маньяк, рассматривающий внешний вид под лупой, а не наоборот,
No viceverso, mi verso es el director o...
Не наоборот, мой стих - это режиссер или...
Un versus,¡eh!,¡a ver sus caras!,
Versus, эй, посмотрите на их лица!
Trazamos tu destino con escuadra y cartabón.
Мы чертим твою судьбу с помощью угольника и транспортира.
Mientras, me doy el lote con las letras,
Тем временем, я вожусь с буквами,
El tempo me espera detrás,
Темп ждет меня сзади,
El rap es enrollarte con Pamelas sin tocarle las ejem (velas)
Рэп - это крутить роман с Памелами, не трогая их кхм (свечи)
¡va!, que queda abolida, mi variedad es válida.
Давай, что отменено, мое разнообразие действительно.
Soy un válido del boli, un bólido en competi,
Я действителен с ручкой, болид в соревновании,
En verdad os levanto como un wonder-bra,
На самом деле я поднимаю вас, как wonder-bra,
Mi grupo escupe brea,(¡ye ja ah ja pringaos!)
Моя группа плюется смолой, (йе ха ха ха придурки!)
Nos hacemos carcajás con la constitución europea.
Мы делаем себе колчаны из европейской конституции.
Aparta el perche, me viste de mi cachi diarrea,
Убери жердь, меня тошнит от моей диареи,
Este es el día real, no Fran Perea y punto,
Это настоящий день, а не Фран Переа и точка,
En once líneas ya te he mentido,
За одиннадцать строк я уже солгал тебе,
Soy el cero con uno delante,¿no?, escucha algo.
Я ноль с единицей впереди, не так ли? послушай что-нибудь.
Hoy tan sólo mantengo una duda con un micro, un mano a mano,
Сегодня у меня есть только одно сомнение с микрофоном, один на один,
¿Cuántos me haríais sudar?, es inútil que escapéis,
Сколько из вас заставили бы меня потеть? Бесполезно бежать,
No podéis pedir ayuda, trae acá la mejor estrofa,
Вы не можете просить о помощи, принесите сюда лучшую строфу,
Yo te la voy a desnudar.
Я собираюсь раздеть ее.
Descuida, domino las artes de los druidas,
Не волнуйся, я владею искусством друидов,
Me respetan en la aldea, cada invasión es una huida,
Меня уважают в деревне, каждое вторжение - это бегство,
Debéis tener la madera roída,
У вас должно быть сгнившее дерево,
Por qué habláis de mi vida
Почему вы говорите о моей жизни
Si ni siquiera conocéis mi nombre de oídas.
Если вы даже не знаете моего имени понаслышке.
El rap os dura un par de días, sois parodia ...
Рэп длится у вас пару дней, вы пародия ...
Y cansado de aprender, cómo conoces la materia,
И, устав учиться, как ты познаешь материю,
De sería contemplar tu miseria,
Для меня было бы созерцать твою нищету,
que la envidia mata y no puedes evitar que se te rían (jajaja).
Я знаю, что зависть убивает, и ты не можешь помешать им смеяться над тобой (хахаха).
Soy un verdugo y por supuesto no atiendo a súplicas,
Я палач и, конечно же, не прислушиваюсь к мольбам,
Y si os interrogan que mi ego no tuvo la culpa,
И если вас допросят, я знаю, что мое эго не виновато,
Queréis colmar el vaso con la última gota caciques,
Вы хотите наполнить стакан последней каплей, вожди,
Ni soñéis en conseguir el sabor de este Brugal.
Даже не мечтайте получить вкус этого Brugal.
Tirad de hilo si no veis el rollo,
Потяните за ниточку, если не видите сути,
Si me noté ya no es porque
Если я заметил, то это не потому, что
Si no follo no soy yo, no os oigo,
Если я не трахаюсь, то это не я, я вас не слышу,
A otro por lo que hizo lo trataron de esquizo,
Другого за то, что он сделал, сочли шизиком,
Y a sólo porque amarro al grifo cuando agonizo.
А меня только за то, что я привязываю кран, когда умираю.
Todo un avance, alcancé el trance a los once y sin saber beber,
Целый прорыв, я достиг транса в одиннадцать лет, не умея пить,
¿Tú eres cáncer o fumas por placer?,
Ты рак или куришь ради удовольствия?,
¿Quieres ser la novia?,¿o un polvo que si no te agobias?,
Ты хочешь быть девушкой? или перепихоном, который не напрягает?,
Si tu novio va de Spiderman yo soy tu aracnofobia.
Если твой парень строит из себя Человека-паука, я твоя арахнофобия.
Enamorao en la ignorancia, lo ves todo muy bonito,
Влюбленный в неведении, ты видишь все очень красиво,
Pero de este lao del garito vuestro amor no suena acústico,
Но с этой стороны бара ваша любовь не звучит акустически,
Y es el éxito que no mastico, drástico, mi léxico,
И это успех, который я не жую, drastiк, мой лексикон,
Mientras la ley seca no pegue nuestro distrito.
Пока сухой закон не прикроет наш район.
Cenicienta podrá verlo hasta el final,
Золушка сможет увидеть это до конца,
El pase del de caballería con su once inicial,
Проход 7-го кавалерийского полка с его стартовым составом,
Aquí no hay límite de apuestas, falla la media en tus encuestas,
Здесь нет ограничений по ставкам, среднее значение в твоих опросах неверно,
Vamos a pasar de largo con el rap y los pantacas a cuestas.
Мы собираемся пройти мимо с рэпом и широкими штанами на плечах.
Aquí me tenéis boca-esfínteres,
Вот я перед вами, рты-сфинктеры,
Aprendices de títeres, preguntad quién es, Yester,
Ученики кукловодов, спросите, кто это, Йестер,
Tormenta y poesía, niebla y magia, lobo blanco,
Буря и поэзия, туман и магия, белый волк,
Escuchad a la bestia (arrrg).
Слушайте зверя (арррг).
Abiertos mis párpados, mis puños cerrados,
Мои веки открыты, мои кулаки сжаты,
Espero los amagos de aquellos que me han subestimado,
Я жду выпадов тех, кто меня недооценил,
Apúntame a la polla si quieres caparme
Целься мне в член, если хочешь кастрировать меня
Y matar a tu novia de un solo disparo.
И убить свою девушку одним выстрелом.
Dadme un motivo para decorar el ritmo con sonido y contenido,
Дайте мне повод украсить ритм звуком и содержанием,
Mi estilo es vértigo al filo,
Мой стиль - это головокружение на грани,
Tu flow sólo es un hilo descosido,
Твой флоу - это всего лишь распущенная нить,
¿Cuántos os habéis entrometido?.
Сколько из вас вмешалось?.
¿Cuántos habéis profanado un micro y habéis salido sin castigo?,
Сколько из вас осквернили микрофон и ушли безнаказанными?,
Andáis a ciegas en esta ciénaga
Вы ходите вслепую по этому болоту
Y no habrá piedad, 7 Clan en su ciudad,
И не будет пощады, 7 Clan в своем городе,
Las armas despliega, colega.
Разверни оружие, коллега.
Tu reloj marca las nueve,
На твоих часах девять,
He ve-nido para llevarme lo que me corresponde, lo que se me debe,
Я пришел, чтобы забрать то, что мне причитается, то, что мне должны,
Mientras siga cayendo la arena, soy un eslabón,
Пока сыплется песок, я звено,
Pero fundamental para que no se rompa la cadena.
Но фундаментальное, чтобы цепь не разорвалась.
Despacio antes de que ésta caiga,
Медленно, прежде чем она упадет,
Tendré que llegar hasta el undécimo palacio,
Мне придется добраться до одиннадцатого дворца,
En él habita la sabiduría que fomenta
В нем обитает мудрость, которая порождает
El clamoroso llanto que invoca la tormenta.
Громкий плач, вызывающий бурю.
Provocada por la furia de los dios-es-to es
Вызванная яростью богов - это
Música violenta, la época de acuario,
Насильственная музыка, эпоха Водолея,
Como un adversario cuando subo al escenario,
Как противник, когда я выхожу на сцену,
Lentamente os he mentalizado.
Я медленно настроил вас на мысль.
Que soy la diferencia en esta ciencia de grado,
Что я разница в этой науке степени,
Superior con mi inteligencia degrado,
Превосхожу своим интеллектом, разлагаю,
Con paciencia y exactitud,(¿MC tú?)
С терпением и точностью, (ты МС?)
Nunca llegarás a nada con esa actitud.
Ты никогда ничего не добьешься с таким отношением.
Estoy montando la metáfora con otro fiel, son de metal
Я строю метафору с другим верным, они из металла
Sométanse a mi Thompson Global,
Подчинитесь моему Thompson Global,
No se acaba, se acerca el vendaval por banda y dadme el centro,
Это не конец, приближается буря, дайте мне центр,
Si me concentro y gané mi complot, lo imaginaba.
Если я сконцентрируюсь и выиграю свой заговор, я представлял это.
Calcula,, captura el track, se fuga,
Рассчитай, захвати трек, он убегает,
Yo en tu lugar no jugaría, te ahogas, sí.
На твоем месте я бы не играл, ты тонешь, да.
Aprende a respirar la espiral que te expulsa,
Научись дышать спиралью, которая тебя выталкивает,
Te expulsan, te impulsan siempre,
Тебя выталкивают, всегда подталкивают,
Van con visión nocturna ellos ven verdes.
Они ходят с ночным видением, они видят зеленым.
Termino el troco, tronco, pasa, lo controlo,
Я заканчиваю tronco, tronco, проходи, я контролирую,
El notebook solo y sólo veo símbolos y bombos,
Ноутбук один, и я вижу только символы и басы,
Convoy de robots hacen combos,
Конвой роботов делает комбо,
El cabrón al cubo, eres un cowboy
Ублюдок в кубе, ты ковбой
Y yo sólo escribo, sólo escribo.
А я только пишу, только пишу.
Mi clave, eres capaz imposible,
Мой ключ, ты способен, невозможно,
Si fuera invisible iría en pelotas, así de simple,
Если бы я был невидим, я бы ходил голым, вот так просто,
Unos machacan yo hago triple,
Одни раздавливают, я делаю тройной,
Si te lío el porro, me guardo la china y fumas un falsete.
Если я скручу тебе косяк, я оставлю себе китайку, а ты куришь фальцет.
Perdón por el retraso,
Извините за опоздание,
El que tropieza y no se cae avanza dos pasos,
Тот, кто спотыкается и не падает, продвигается на два шага вперед,
Optimista incombustible a falta de milagros,
Неутомимый оптимист при отсутствии чудес,
Tengo la fe del gafe y se alimenta según logros.
У меня есть вера неудачника, и она питается достижениями.
Rompí los amuletos, mala suerte inoportuna,
Я разбил амулеты, несвоевременная неудача,
Me persigue desde la cuna y no encontré vacuna,
Она преследует меня с колыбели, и я не нашел вакцины,
Igual me puse tonto y me pasé de listo, no sé,
Может быть, я стал глупым и слишком умным, не знаю,
Soy un caso perdido, hablo solo y me contesto.
Я пропащий случай, я говорю сам с собой и отвечаю себе.
Mamá quería un hijo de provecho hecho y derecho,
Мама хотела полезного сына, сделанного как надо,
Y no un cantamañanas con carisma por borracho,
А не бездельника с харизмой пьяницы,
Os dejaré alguna frase célebre y poco más,
Я оставлю вам какую-нибудь знаменитую фразу и не более того,
Alardeo de prosa incendiaria, no más damas.
Я хвастаюсь зажигательной прозой, больше никаких дам.
Yo escribo dramas sobre traumas musculitos,
Я пишу драмы о травмах, мускулистые,
Mi cerebro presume de bíceps, yo me cito,
Мой мозг хвастается бицепсами, я цитирую себя,
Me cansé de esperar, no habéis cumplido lo pactado,
Я устал ждать, вы не выполнили договор,
Decapitad al rehén,¡la cuenta atrás ha terminado!.
Обезглавьте заложника, обратный отсчет закончен!.
Altitud, amplitud, latitud,
Высота, ширина, долгота,
(Podemos), situar tu ataúd con exactitud,
(Мы можем) точно определить местонахождение твоего гроба,
Voy a tumbarte a placarte cara a cara,
Я собираюсь уложить тебя, прижать лицом к лицу,
(Pilla) la mejor rima que tenga y dispara.
(Бери) лучшую рифму, которая у тебя есть, и стреляй.
Leyenda Urbana, l'Arapo,
Leyenda Urbana, l'Arapo,
Pekaos, Gwiz, Garrafönk,
Pekaos, Gwiz, Garrafönk,
Un orfeón de mc's que giran a tu alrededor,
Хор МС, которые вращаются вокруг тебя,
Ya os lo dije., nos apostamos Pamplona.
Я же вам говорил, мы ставим на Памплону.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.