Isusko feat. [Miniman] - Co-Razón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isusko feat. [Miniman] - Co-Razón




Co-Razón
Co-Reason
INTRODUCCION DANNY MANNY
INTRO DANNY MANNY
Imagínate que estás viajando con tu hijo en un avión y a 30.000 pies de altura se despresuriza la cabina de pasajeros, tan solo cae una mascarilla de oxigeno ¿A quién se la pondrías?
Imagine you’re traveling with your son on a plane and at 30,000 feet the passenger cabin depressurizes, only one oxygen mask drops. Who would you put it on?
Ahora supón que eres un mendigo y caminando por la calle te encuentras una cartera y junto al DNI, un boleto de lotería premiado ¿Lo devolverías?
Now suppose you are a beggar and walking down the street you find a wallet and next to the ID, a winning lottery ticket. Would you return it?
De nuevo imagina, que durante una expedición por la montaña, tu brazo queda atrapado bajo una gran roca y solo cortándotelo lograrías salvarte ¿lo harías?
Imagine again, that during a mountain expedition, your arm gets trapped under a large rock and only by cutting it off would you manage to save yourself. Would you do it?
Y por último, un matón mucho más grande que tú, comienza a insultarte y sin motivo alguno, recibes un empujón que te tira al suelo ¿Qué es lo que harías?
And lastly, a bully much bigger than you starts insulting you, and for no reason, you get a push that throws you to the ground. What would you do?
Miniman: Voy a solucionarlo en un fragmento de segundo y
Miniman: I'm going to solve it in a split second and
Borrar su huella de este miserable mundo.
Erase his footprint from this miserable world.
A me hierve la sangre el diablo está por dentro
My blood boils the devil is inside
Y prefiero, vencer a la muerte o morir en el intento.
And I prefer, to defeat death or die trying.
Intento controlar la situación pero no puedo
I try to control the situation but I can't
Hay mil ojos mirándome y por dentro siento fuego
There are a thousand eyes watching me and inside I feel fire
¿Sabes que mi orgullo es intocable? así funciona el juego
Do you know that my pride is untouchable? that's how the game works
Y que apartar la vista es otra forma de estar ciego.
And that looking away is another way of being blind.
Isusko: ¿Orgullo, ira, rencor? no seas ridículo
Isusko: Pride, anger, resentment? Don't be ridiculous
No quieras ser maestro y actuar como un discípulo
Don't want to be a master and act like a disciple
Olvida tus testículos, usa la cabeza
Forget your testicles, use your head
Y quizá y yo salgamos de aquí de una sola pieza.
And maybe you and I will get out of here in one piece.
Empieza por pensar, él es mucho más fuerte
Start by thinking, he is much stronger
Y un combate cara a cara es tentar a la suerte.
And a face-to-face combat is tempting fate.
No me importan sus miradas clavadas en
I don't care about their eyes fixed on me
Mientras pienso, tanto musculo y está indefenso ante mi mente.
While I think, so much muscle and he is defenseless before my mind.
MINIMAN
MINIMAN
Quieres ganar con la experiencia y lenta es la vejez
You want to win with experience and old age is slow
Es un combate de boxeo en un tablero de ajedrez
It's a boxing match on a chessboard
Y otra vez, desnudo ante el peligro y sin arnés
And again, naked before the danger and without a harness
Estas dándome consejos en los que ni quiera crees.
You are giving me advice that you don't even believe in.
ISUSKO
ISUSKO
Respira hondo y cuenta tres, no pierdas el control
Take a deep breath and count to three, don't lose control
¿Crees que tus parpados pueden tapar el sol?
Do you think your eyelids can cover the sun?
No puedes ser el rey en un castillo de papel
You can't be the king in a paper castle
Ni caminar contra el viento, aprende a volar con él.
Nor walk against the wind, learn to fly with it.
MINIMAN
MINIMAN
El no es quien "pa" pararme los pies, tu atas mis manos
He is not the one to "stop" my feet, you tie my hands
Porque tienes miedo lo sé, eres un mierda y recuerda que
Because you're scared I know, you're a shit and remember that
Has de predicar con el ejemplo y no con tu opinión
You have to preach by example and not by your opinion
Lo que me empuja por dentro es una lógica emoción.
What pushes me inside is a logical emotion.
ISUSKO
ISUSKO
¿Pero que sabrás de lógica si tu eres corazón?
But what do you know about logic if you are a heart?
Incapaz de ponerte en mi maldita posición
Unable to put yourself in my damn position
Somos enemigos natos sentimiento y razón
We are born enemies, feeling and reason
Como el perro y el gato, como el queso y el ratón.
Like the dog and the cat, like the cheese and the mouse.
ISUSKO
ISUSKO
"Blablabla" tu siempre estás hablando
"Blah blah blah" you are always talking
Ya verás, voy a hacer, pero aún sigo esperando
You'll see, I'm going to do, but I'm still waiting
Y que te crees ¿Qué me tienes que convencer a mí?
And what do you think? What do you have to convince me?
Si no eliges el camino el camino te elige a ti.
If you don't choose the path, the path chooses you.
MINIMAN
MINIMAN
Presumir de valentía en el fondo es de cobardes
Bragging about bravery is ultimately cowardly
Estas perdiendo el tiempo sin saber que llegas tarde.
You're wasting your time not knowing that you're late.
Mi corazón arde ¿y quieres apagarlo?
My heart burns and you want to put it out?
Si piensas no actuar voy a actuar sin pensarlo.
If you think about not acting, I will act without thinking.
ISUSKO
ISUSKO
¿Quieres probar? ¿Quieres saciar tu sed?
Want to try? Want to quench your thirst?
Te daré la oportunidad tan solo por una vez
I will give you the opportunity just this once
y yo vivimos bajo la misma piel
You and I live under the same skin
Vamos a saldar cuentas pendientes, venga ¡vamos a por él!
Let's settle pending accounts, come on, let's go for it!
MINIMAN
MINIMAN
Quiero que sepas que esto no es una cuestión de venganza
I want you to know this is not about revenge
Ya era el momento de un voto de confianza
It was time for a vote of confidence
Coge impulso, ponte en pie, voy a hacerlo no a intentarlo
Get momentum, stand up, I'm going to do it not try
Y apretar los puños porque voy a reventarlo.
And clench my fists because I'm going to smash him.
FINAL DANNY MANNY
FINAL DANNY MANNY
Cuando te encuentres ante dos opciones y tengas que elegir entre una de ellas, simplemente lanza una moneda al aire, justo en ese preciso momento sabrás lo que realmente deseas.
When you find yourself with two options and you have to choose between one of them, just toss a coin, right at that precise moment you will know what you really want.





Writer(s): Isusko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.