Isusko - Esto Es Real - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isusko - Esto Es Real




Esto Es Real
This Is Real
Yo temo el hombre no a su lanza
I fear not man but his lance
Hecho de barro a su imagen y semejanza
Made of clay in his image and likeness
No quiero el cáncer de tu religión busco esperanza
I do not want the cancer of your religion, I seek hope
Solo pido justicia no venganza
I only ask for justice, not revenge
Pero siempre hay alguien que deseara tu muerte
But there is always someone who will wish you dead
Y estás en tu legítimo derecho a defenderte
And you are in your legitimate right to defend yourself
Aprieta los puños, saca los dientes
Clench your fists, bare your teeth
Golpea cuando lo demás no sea suficiente
Strike when nothing else is enough
Ha llegado el momento de hablar con el corazón
The time has come to speak from the heart
Alza el puño y grita fuerte "somos la revolución"
Raise your fist and shout out loud, "We are the revolution"
De las mentes, de conciencias, esto no es ciencia ficción
Of minds, of consciences, this is not science fiction
Enciende el cerebro, apaga la televisión
Turn on your brain, turn off your television
Hay quien me llama genio, hay quien me llama loco
Some call me a genius, some call me crazy
Nadie es perfecto, yo también me equivoco
No one is perfect, I make mistakes too
Yo solo quiero ser feliz, estaré aquí muy poco
I just want to be happy, I'll only be here for a short time
Soy como hiedra venenosa, mato cuando toco
I'm like poison ivy, I kill when I touch
Esto es real, se bienvenido a la tercera mundial
This is real, welcome to World War Three
La espiritualidad versus tu falsa moral
Spirituality versus your false morality
No quién fue el primero que clavó el puñal
I don't know who was the first to stab
Da igual, ya es algo personal
It doesn't matter, it's personal now
Esto es real, se bienvenido a la tercera mundial
This is real, welcome to World War Three
La espiritualidad versus tu falsa moral
Spirituality versus your false morality
No quién fue el primero que clavó el puñal
I don't know who was the first to stab
Da igual, ya es algo personal
It doesn't matter, it's personal now
Esto es real
This is real





Writer(s): Isusko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.