Paroles et traduction Isusko - Explota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabrón
ya
estoy
aquí,
solo
te
quedan
dos
deseos
Motherfucker,
I'm
here
now,
you
only
have
two
wishes
left
Desde
los
quince
te
hablo
claro,
no
ando
con
rodeos
Since
I
was
fifteen
I've
been
straight
with
you,
I
don't
beat
around
the
bush
Veo
pocos
cocineros
para
tanto
comemierda
I
see
few
cooks
for
so
many
freeloaders
Quien
me
ama
por
lo
que
tengo
me
odiara
cuando
lo
pierda,
así
es.
Those
who
love
me
for
what
I
have
will
hate
me
when
I
lose
it,
that's
how
it
is.
Ya
no
soy
un
crio,
sé
lo
que
merezco
I'm
not
a
kid
anymore,
I
know
what
I
deserve
No
es
que
sea
perfecto,
es
que
a
tu
lado
lo
parezco
It's
not
that
I'm
perfect,
it's
that
I
seem
perfect
next
to
you
Hay
quien
escuchó
mi
música
y
le
cambió
la
vida
Some
people
listened
to
my
music
and
it
changed
their
life
Como
una
ventana
abierta
en
frente
del
suicida.
Like
an
open
window
in
front
of
a
suicidal
person
Solo
hago
letras
sobre
ritmos,
no
soy
Beethoven
I
just
put
lyrics
to
rhythms,
I'm
not
Beethoven
Perdí
la
cuenta
de
mi
edad,
eternamente
joven.
I
lost
track
of
my
age,
eternally
young
Soy
un
especialista
en
hacer
que
todo
suceda
I'm
a
specialist
at
making
things
happen
Estás
ante
un
creador
como
el
que
inventó
la
rueda.
You
are
facing
a
creator
like
the
one
who
invented
the
wheel.
Mis
ganas
de
follaros
no
se
van
con
chocolate
My
desire
to
fuck
you
doesn't
go
away
with
chocolate
Lo
dicen
en
el
barrio
"cuidao'
con
el
álzate"
They
say
it
in
the
hood,
"Watch
out
for
the
riser"
¿Quién
quiere
conmigo
combate?
Who
wants
to
fight
with
me?
No
es
la
pelota
quien
golpea
al
bate,
yo
digo
"explota".
It's
not
the
ball
that
hits
the
bat,
I
say
"explode."
¿Sabias
que
el
diamante
primero
fue
carbón?
Did
you
know
that
a
diamond
was
once
coal?
Hice
de
mi
mierda
arte,
pura
determinación
I
made
art
out
of
my
shit,
pure
determination
De
mi
vida
un
drama,
que
suba
el
telón
From
my
life,
a
drama,
raise
the
curtain
Luces,
cámara
y
acción.
Lights,
camera,
action
No
sé
por
qué
preguntas
¿cómo
quieres
que
elija
I
don't
know
why
you
ask,
how
do
you
want
me
to
choose
A
la
mejor
de
mis
rimas
si
todas
son
mis
hijas?
The
best
of
my
rhymes
if
they
are
all
my
daughters?
Y
pararé
cuando
no
me
quede
nada
que
decir
And
I
will
stop
when
I
have
nothing
left
to
say
Yo
amo
tu
envidia
pues
tu
envidia
me
enseñó
a
escribir.
I
love
your
envy
because
your
envy
taught
me
how
to
write.
Ésta
es
mi
forma
de
hablar,
yo
no
soy
perfecto
This
is
my
way
of
speaking,
I'm
not
perfect
Para
mí
el
insulto
es
otra
forma
de
afecto
To
me,
insulting
is
another
form
of
affection
Solo
es
el
diablo
expresándose
a
través
de
mí
It's
just
the
devil
expressing
himself
through
me
Cuando
sea
rico
no
me
acordare
de
ti.
When
I
get
rich
I
won't
remember
you
Ni
de
todos
esos
lobos
con
piel
de
cordero
Nor
all
those
wolves
in
sheep's
clothing
Ni
de
esas
putas
con
cara
de
ángel
caídas
del
cielo
Nor
those
angel-faced
whores
who
fell
from
heaven
Son
como
mierda
envuelta
en
caramelo
They
are
like
shit
wrapped
in
candy
Lo
bueno
de
ser
pobre
es
que
no
me
quieren
por
mi
dinero.
The
good
thing
about
being
poor
is
that
they
don't
love
me
for
my
money.
Yo
te
enseñé
a
mentir,
no
puedes
engañarme
I
taught
you
how
to
lie,
you
can't
fool
me
Vas
a
tener
que
sacarte
las
tripas
si
quieres
ganarme
You're
going
to
have
to
gut
yourself
if
you
want
to
beat
me
¿Ahora
quieres
verme?
Tendrás
que
imaginarme
You
want
to
see
me
now?
You'll
have
to
imagine
me
Cuando
lo
dejan
con
su
novio
vuelven
a
llamarme.
When
they
break
up
with
their
boyfriends
they
call
me
again.
¿Sabias
que
el
diamante
primero
fue
carbón?
Did
you
know
that
a
diamond
was
once
coal?
Hice
de
mi
mierda
arte,
pura
determinación
I
made
art
out
of
my
shit,
pure
determination
De
mi
vida
un
drama,
que
suba
el
telón
From
my
life,
a
drama,
raise
the
curtain
Luces,
cámara
y
acción.
Lights,
camera,
action.
Mi
receta
es
una
pizca
de
maldad,
dos
de
vanidad
My
recipe
is
a
pinch
of
evil,
two
of
vanity
Soy
todos
tus
putos
miedos
hechos
realidad
I
am
all
your
fucking
fears
come
true
Me
siento
grande,
con
el
mundo
en
la
palma
I
feel
big,
with
the
world
in
the
palm
of
my
hand
Dime
¿cuántos
tocaron
tu
coño,
cuantos
tu
alma?
Tell
me,
how
many
have
touched
your
pussy,
how
many
your
soul?
Yo
se
que
esas
putas
hablan
porque
tienen
boca
I
know
those
whores
talk
because
they
have
mouths
Yo
tengo
una
rima
afilada,
un
verso
que
provoca
I
have
a
sharp
rhyme,
a
verse
that
provokes
Ira
y
rabia
acumulada,
ese
odio
en
la
mirada
Anger
and
accumulated
rage,
that
hatred
in
the
look
Cada
vez
que
violo
un
verso,
a
mi
la
humildad
me
sale
forzada.
Every
time
I
rape
a
verse,
my
humility
comes
out
forced.
Me
siento
vivo,
mezclando
alcohol
y
antidepresivos
I
feel
alive,
mixing
alcohol
and
antidepressants
A
veces
me
siento
Dios,
otras
soy
tan
depresivo,
no
sé.
Sometimes
I
feel
like
God,
other
times
I'm
so
depressed,
I
don't
know.
Quizá
consumo
porque
me
lo
prohíbo
Maybe
I
use
it
because
I
forbid
it
Así
soy
yo,
mi
puto
esfuerzo
es
ofensivo.
That's
me,
my
fucking
effort
is
offensive.
¿Ahora
me
odias?
Antes
te
tragabas
mi
esperma
Now
you
hate
me?
You
used
to
swallow
my
sperm
Quiero
volver
con
mi
"ex"
para
ahogarla
cuando
duerma
I
want
to
get
back
with
my
ex
so
I
can
choke
her
in
her
sleep
Mi
mente
está
enferma
y
no
existe
vacuna
My
mind
is
sick
and
there
is
no
vaccine
E
intentar
curarla
es
como
lanzar
piedras
a
la
luna.
And
trying
to
cure
it
is
like
throwing
rocks
at
the
moon.
¿Sabias
que
el
diamante
primero
fue
carbón?
Did
you
know
that
a
diamond
was
once
coal?
Hice
de
mi
mierda
arte,
pura
determinación
I
made
art
out
of
my
shit,
pure
determination
De
mi
vida
un
drama,
que
suba
el
telón
From
my
life,
a
drama,
raise
the
curtain
Luces,
cámara
y
acción.
Lights,
camera,
action.
¿Sabias
que
el
diamante
primero
fue
carbón?
Did
you
know
that
a
diamond
was
once
coal?
Hice
de
mi
mierda
arte,
pura
determinación
I
made
art
out
of
my
shit,
pure
determination
De
mi
vida
un
drama,
que
suba
el
telón
From
my
life,
a
drama,
raise
the
curtain
Luces,
cámara
y
acción.
Lights,
camera,
action.
No
lo
conseguirán,
les
falta
el
afán
They
won't
make
it,
they
lack
the
drive
Su
rap
es
la
puta
ostia,
yo
soy
la
"madame"
Their
rap
is
fucking
great,
I'm
the
"madame"
Puede
que
nunca
gane
un
Grammy,
un
Óscar
o
un
Goya
Maybe
I'll
never
win
a
Grammy,
an
Oscar
or
a
Goya
Pero
querer
joderme
es
como
intentar
lamer
tu
propia
polla.
But
wanting
to
fuck
me
up
is
like
trying
to
lick
your
own
dick.
No
te
has
fijado
pero
llevo
tiempo
observándote
You
haven't
noticed,
but
I've
been
watching
you
for
a
while
now
Follas
con
la
mirada
y
yo
me
corro
mirándote
You
fuck
with
your
eyes
and
I
get
corroded
looking
at
you
Una
mujer
madura
y
segura
es
lo
que
temen
A
mature
and
confident
woman
is
what
they
fear
Si
eres
lo
que
comes
tú
ya
debes
de
ser
semen.
If
you
are
what
you
eat
you
must
already
be
semen.
Mi
primera
novia
no
quiere
ni
verme
My
first
girlfriend
doesn't
even
want
to
see
me
La
segunda
y
la
tercera
solo
quieren
joderme
The
second
and
third
just
want
to
fuck
me
up
La
cuarta
me
dejó
y
después
se
casó
The
fourth
one
left
me
and
then
got
married
Estoy
empezando
a
pensar
que
el
problema
soy
yo.
I'm
starting
to
think
I'm
the
problem.
¿Sabias
que
el
diamante
primero
fue
carbón?
Did
you
know
that
a
diamond
was
once
coal?
Hice
de
mi
mierda
arte,
pura
determinación
I
made
art
out
of
my
shit,
pure
determination
De
mi
vida
un
drama,
que
suba
el
telón
From
my
life,
a
drama,
raise
the
curtain
Luces,
cámara
y
acción.
Lights,
camera,
action.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isusko
Album
Diablo
date de sortie
15-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.