Isusko - Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isusko - Quiero




Quiero
I want
A veces agarro el boli dispuesto a escribir otra canción
Sometimes I grab the pen, ready to write another song,
Y entro en trance, donde realidad es ficción
And I enter a trance where reality is fiction,
Y ficción es realidad en la misma proporción
And fiction is reality in the same proportion,
E intento razonar lo que no tiene explicación
And I try to reason what has no explanation.
A veces, quiero escribir la frase perfecta
Sometimes, I want to write the perfect phrase,
Siendo imperfecto, por lo que a mi respecta
Being imperfect, so for my part,
Busco la llave que habrá cualquier cerrojo
I look for the key that will open any lock,
Verme por dentro, darle la vuelta a mis ojos
To see myself inside, to turn my eyes around.
Quiero gafas para ver el interior de las personas
I want glasses to see inside people,
Abrirte en canal y entender como funcionas
Open you up and understand how you work,
Y si sangras poesía beber de su esencia
And if you bleed poetry, drink from its essence,
Quiero encontrar una moda que oculte la apariencia
I want to find a fashion that hides appearances.
Una mujer que sea real no una actriz
A woman who is real, not an actress,
Una maquina del tiempo y volver siempre a cuando fui feliz
A time machine to always go back to when I was happy,
El mundo nunca deja de enseñar, soy eterno aprendiz
The world never stops teaching, I am an eternal apprentice,
Quiero salir de mi ser, quiero arrancarme de raíz
I want to get out of myself, I want to tear myself out by the roots.
Quiero un jabón que limpie nuestros pecados
I want a soap that cleanses our sins,
O un botón para borrar de mi memoria el tiempo a tu lado
Or a button to erase the time by your side from my memory,
Un avión que te lleve a ninguna parte
A plane that takes you nowhere,
Y un barco sin timón para ir a buscarte
And a rudderless ship to go looking for you.
Quiero una pistola que solo dispare abrazos
I want a gun that only shoots hugs,
Para poder matarte a balazos
So I can shoot you dead,
Vivir contigo en un chalet con vistas al infierno
Live with you in a chalet overlooking hell,
Y si no es por siempre que roce lo eterno
And if it's not forever, may it brush eternity.
Un teléfono que me de línea con el mas allá
A telephone that gives me a line to the afterlife,
Para decirle cuanto echo de menos al que ya no esta
To tell him how much I miss the one who is no longer here,
Quiero brillar sin ser una estrella ni un brillante
I want to shine without being a star or a diamond,
Un reloj que detenga el tiempo en este mismo instante
A clock that stops time at this very moment.
Un bolígrafo que solo escriba la verdad
A pen that only writes the truth,
El sol de lámpara para poder verte con claridad
The sun as a lamp to be able to see you clearly,
Ser determinación no fruto de la casualidad
To be determination, not a product of chance,
Y si Dios existe, hágase su voluntad
And if God exists, may His will be done.
Quiero un espejo en el que no pueda reflejarme
I want a mirror in which I cannot reflect myself,
Un sexto y séptimo sentido para expresarme
A sixth and seventh sense to express myself,
Quiero que la decepción se canjee por entusiasmo
I want disappointment to be exchanged for enthusiasm,
La vida al revés, quiero morir en un orgasmo
Life in reverse, I want to die in an orgasm.
Tan cerca y tan lejos y no dejo de mirarlo
So close and yet so far and I can't stop looking at it,
El cielo me recuerda que jamás podre tocarlo
Heaven reminds me that I can never touch it,
Quizá la vida sea la muerte de otra realidad
Perhaps life is the death of another reality,
Y los ojos abiertos la verdadera oscuridad
And open eyes are the true darkness.
Acaso eres tu la excepción que confirma mi norma
Are you the exception that confirms my rule?
Un verso que hace que la belleza adopte forma
A verse that makes beauty take shape,
Y yo esperando, mosca, en tu tela de araña
And I waiting, a fly in your spider web,
Siempre apareces cuando me arranco las entrañas
You always appear when I tear out my guts.
Quizá tu y yo fuimos destino siempre, quizá fue el azar
Maybe you and I were always destined, maybe it was chance,
(Quizá) Como lanzar los dados y esperar
(Maybe) Like rolling the dice and waiting,
Y yo náufrago en tu mar de incertidumbre
And I'm shipwrecked in your sea of uncertainty,
Subiendo esta infinita escalera que me lleva a la cumbre
Climbing this infinite staircase that leads me to the summit.
¿Y que es la cumbre? ¿una línea mas en mi cuaderno?
And what is the summit? One more line in my notebook?
¿O el punto mas alto de donde lanzarme al infierno?
Or the highest point from where to throw myself into hell?
Que mas da nada es eterno, solo existe el momento
Nothing lasts forever, only the moment exists,
El pasado el falso, el futuro incierto
The past is false, the future uncertain.
Y tu que sacas al diablo y al ángel de mis adentros
And you who bring out the devil and the angel within me,
Al mundo que abro ante ti cada vez que me concentro
To the world that I open before you every time I concentrate,
Y tu que me escogiste a mi aun teniendo elección
And you who chose me even though you had a choice,
Somos almas libres unidas por su propia decisión
We are free souls united by their own decision.
Yo quiero una razón que no seas tu para vivir
I want a reason to live that isn't you,
Yo quiero un corazón que no me permita sentir
I want a heart that doesn't let me feel,
No es mucho lo que tengo pero es todo para ti
It's not much what I have but it's all for you,
¡Que bonito seria que esto pudiera existir!
How beautiful it would be if this could exist!
Yo quiero una razón que no seas tu para vivir
I want a reason to live that isn't you,
Yo quiero un corazón que no me permita sentir
I want a heart that doesn't let me feel,
No es mucho lo que tengo pero es todo para ti
It's not much what I have but it's all for you,
¡Que bonito seria que esto pudiera existir!
How beautiful it would be if this could exist!
Yo quiero una razón que no seas tu para vivir
I want a reason to live that isn't you,





Writer(s): Isusko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.