Isusko - Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isusko - Quiero




Quiero
Хочу
A veces agarro el boli dispuesto a escribir otra canción
Иногда беру ручку, готовый написать ещё одну песню,
Y entro en trance, donde realidad es ficción
И впадаю в транс, где реальность - это вымысел,
Y ficción es realidad en la misma proporción
А вымысел - реальность в той же пропорции,
E intento razonar lo que no tiene explicación
И пытаюсь осмыслить то, что не имеет объяснения.
A veces, quiero escribir la frase perfecta
Иногда хочу написать идеальную фразу,
Siendo imperfecto, por lo que a mi respecta
Будучи несовершенным, насколько это меня касается,
Busco la llave que habrá cualquier cerrojo
Ищу ключ, который откроет любой замок,
Verme por dentro, darle la vuelta a mis ojos
Увидеть себя изнутри, вывернуть свои глаза наизнанку.
Quiero gafas para ver el interior de las personas
Хочу очки, чтобы видеть внутренний мир людей,
Abrirte en canal y entender como funcionas
Раскрыть тебя и понять, как ты работаешь,
Y si sangras poesía beber de su esencia
И если ты кровоточишь поэзией, пить её сущность,
Quiero encontrar una moda que oculte la apariencia
Хочу найти моду, которая скроет внешность.
Una mujer que sea real no una actriz
Женщину, которая будет настоящей, а не актрисой,
Una maquina del tiempo y volver siempre a cuando fui feliz
Машину времени, чтобы всегда возвращаться к тому моменту, когда я был счастлив,
El mundo nunca deja de enseñar, soy eterno aprendiz
Мир никогда не перестаёт учить, я вечный ученик,
Quiero salir de mi ser, quiero arrancarme de raíz
Хочу выйти из себя, хочу вырваться с корнем.
Quiero un jabón que limpie nuestros pecados
Хочу мыло, которое смоет наши грехи,
O un botón para borrar de mi memoria el tiempo a tu lado
Или кнопку, чтобы стереть из моей памяти время рядом с тобой,
Un avión que te lleve a ninguna parte
Самолет, который унесёт тебя в никуда,
Y un barco sin timón para ir a buscarte
И корабль без руля, чтобы отправиться на твои поиски.
Quiero una pistola que solo dispare abrazos
Хочу пистолет, который стреляет только объятиями,
Para poder matarte a balazos
Чтобы иметь возможность убить тебя выстрелами,
Vivir contigo en un chalet con vistas al infierno
Жить с тобой в шале с видом на ад,
Y si no es por siempre que roce lo eterno
И если не навсегда, то пусть это будет близко к вечности.
Un teléfono que me de línea con el mas allá
Телефон, который даст мне связь с потусторонним миром,
Para decirle cuanto echo de menos al que ya no esta
Чтобы сказать тому, кого уже нет, как сильно я по нему скучаю,
Quiero brillar sin ser una estrella ni un brillante
Хочу сиять, не будучи звездой или бриллиантом,
Un reloj que detenga el tiempo en este mismo instante
Часы, которые остановят время в этот самый момент.
Un bolígrafo que solo escriba la verdad
Ручку, которая пишет только правду,
El sol de lámpara para poder verte con claridad
Солнце как лампу, чтобы я мог видеть тебя ясно,
Ser determinación no fruto de la casualidad
Быть решимостью, а не плодом случайности,
Y si Dios existe, hágase su voluntad
И если Бог существует, да будет воля Его.
Quiero un espejo en el que no pueda reflejarme
Хочу зеркало, в котором я не смогу отразиться,
Un sexto y séptimo sentido para expresarme
Шестое и седьмое чувство, чтобы выразить себя,
Quiero que la decepción se canjee por entusiasmo
Хочу, чтобы разочарование сменилось энтузиазмом,
La vida al revés, quiero morir en un orgasmo
Жизнь наоборот, хочу умереть в оргазме.
Tan cerca y tan lejos y no dejo de mirarlo
Так близко и так далеко, и я не перестаю на это смотреть,
El cielo me recuerda que jamás podre tocarlo
Небо напоминает мне, что я никогда не смогу его коснуться,
Quizá la vida sea la muerte de otra realidad
Может быть, жизнь - это смерть другой реальности,
Y los ojos abiertos la verdadera oscuridad
А открытые глаза - истинная тьма.
Acaso eres tu la excepción que confirma mi norma
Может быть, ты - исключение, подтверждающее моё правило,
Un verso que hace que la belleza adopte forma
Стих, который придаёт красоте форму,
Y yo esperando, mosca, en tu tela de araña
А я жду, как муха в твоей паутине,
Siempre apareces cuando me arranco las entrañas
Ты всегда появляешься, когда я выворачиваюсь наизнанку.
Quizá tu y yo fuimos destino siempre, quizá fue el azar
Может быть, ты и я всегда были судьбой, а может быть, это был случай,
(Quizá) Como lanzar los dados y esperar
(Может быть) Как бросить кости и ждать,
Y yo náufrago en tu mar de incertidumbre
А я потерпевший кораблекрушение в твоём море неопределенности,
Subiendo esta infinita escalera que me lleva a la cumbre
Поднимаюсь по этой бесконечной лестнице, которая ведёт меня к вершине.
¿Y que es la cumbre? ¿una línea mas en mi cuaderno?
И что такое вершина? Ещё одна строчка в моей тетради?
¿O el punto mas alto de donde lanzarme al infierno?
Или самая высокая точка, откуда можно броситься в ад?
Que mas da nada es eterno, solo existe el momento
Какая разница, ничто не вечно, существует только миг,
El pasado el falso, el futuro incierto
Прошлое ложно, будущее туманно.
Y tu que sacas al diablo y al ángel de mis adentros
И ты, которая вытаскивает дьявола и ангела из моих глубин,
Al mundo que abro ante ti cada vez que me concentro
В мир, который я открываю перед тобой каждый раз, когда сосредотачиваюсь,
Y tu que me escogiste a mi aun teniendo elección
И ты, которая выбрала меня, имея выбор,
Somos almas libres unidas por su propia decisión
Мы свободные души, объединённые собственным решением.
Yo quiero una razón que no seas tu para vivir
Я хочу причину жить, кроме тебя,
Yo quiero un corazón que no me permita sentir
Я хочу сердце, которое не позволит мне чувствовать,
No es mucho lo que tengo pero es todo para ti
У меня не так много, но всё это для тебя,
¡Que bonito seria que esto pudiera existir!
Как было бы прекрасно, если бы это могло существовать!
Yo quiero una razón que no seas tu para vivir
Я хочу причину жить, кроме тебя,
Yo quiero un corazón que no me permita sentir
Я хочу сердце, которое не позволит мне чувствовать,
No es mucho lo que tengo pero es todo para ti
У меня не так много, но всё это для тебя,
¡Que bonito seria que esto pudiera existir!
Как было бы прекрасно, если бы это могло существовать!
Yo quiero una razón que no seas tu para vivir
Я хочу причину жить, кроме тебя,





Writer(s): Isusko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.