Isusko - Sinestesia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isusko - Sinestesia




Sinestesia
Синестезия
El otro día mirando por la ventana me puse a pensar,
На днях, глядя в окно, я задумался,
Qué hubiera sido de sin la música,
Что было бы со мной без музыки,
Seguro que alguna vez un sonido, una palabra
Наверняка какой-нибудь звук, какое-нибудь слово
Ha hecho que vuelvas a recordar una historia o una persona que creías olvidada
Заставляло тебя вспомнить историю или человека, которых ты считала забытыми,
Transportándote justo a ese momento exacto,
Перенеся тебя прямо в тот самый момент,
Creo que esta canción habla de eso, o no?
Мне кажется, эта песня именно об этом, или нет?
Quién sabe?
Кто знает?
Un bebé llora por primera vez en la planta maternal
Ребенок впервые плачет в родильном отделении,
Mientras suenan las campanas del barrio anunciando un funeral,
Пока колокола района звонят, возвещая о похоронах,
Él quiere decirte algo aunque no se atreve
Он хочет тебе что-то сказать, хотя не решается,
Y es ahora o nunca, faltan 5 para las 9
И это сейчас или никогда, без пяти девять,
Y llueve,
Идет дождь,
No porqué pienso en ti,
Не знаю, почему я думаю о тебе,
Tengo un pitido en los oídos
У меня звон в ушах,
que hay gente hablando de
Я знаю, что люди говорят обо мне
Constantemente
Постоянно,
Retumba en mi cabeza, inebitable
Это отдается в моей голове, неизбежно,
La escencia de la primera vez no es comparable,
Суть первого раза ни с чем не сравнима,
Un teléfono sonando, el café desbordando,
Звонящий телефон, переливающийся кофе,
Un avión que despega para siempre, un autobús llegando,
Самолет, который взлетает навсегда, подъезжающий автобус,
El tic-tac del tiempo, el viento,
Тиканье времени, ветер,
Hay quien dice que soy capaz de leer el pensamiento.
Некоторые говорят, что я умею читать мысли.
Perdona... nos conocemos? La verdad me suenas,
Прости... мы знакомы? Ты мне кого-то напоминаешь,
Estoy limpiando mi alma a fondo sacando las penas,
Я очищаю свою душу до основания, изгоняя печали,
Se sabe dónde empiezas no dónde acabarás,
Известно, где ты начинаешь, но не где закончишь,
La vida es ritmo yo intento vivir al compás,
Жизнь - это ритм, я пытаюсь жить в такт,
Mientras un Ángel me guía un Demonio tienta detrás,
Пока Ангел ведет меня, Демон искушает сзади,
Uno me dice ¡inténtalo!, el otro ¡caerás! y yo
Один говорит мне: "Попробуй!", другой: "Ты упадешь!" и я
No le hago caso a ninguno de los 2
Не слушаю ни одного из них,
Porque ríen cuando llego y lloran cuando digo adiós,
Потому что они смеются, когда я прихожу, и плачут, когда я говорю "прощай",
Eres mi todo y mi nada y que solo eres prestada
Ты - мое все и мое ничто, и я знаю, что ты только временно со мной,
Eres la Musa incandescente de este verso en mi balada,
Ты - пылающая Муза этого стиха в моей балладе,
Y es que.
И дело в том, что
Todo tiene música incluso tu mirada,
Во всем есть музыка, даже в твоем взгляде,
Es como un grito de silencio disfrazada.
Он как крик тишины, замаскированный.
Un beso, una caricia, un puñetazo,
Поцелуй, ласка, удар кулаком,
Tu imagen reflejada en el espejo que rompí en pedasos,
Твое отражение в зеркале, которое я разбил вдребезги,
La sangre a borbotones calléndome por el brazo,
Кровь ручьем льется по моей руке,
El cuadro que cayó cuando te fuiste de un portazo,
Картина, которая упала, когда ты хлопнула дверью,
Los muelles chirreando, la cama de un hotel,
Скрипящие пружины, кровать в отеле,
Yo que cuando estás conmigo ya no suspiras por Él,
Я знаю, что когда ты со мной, ты больше не вздыхаешь по Нему,
gimiendo como loca
Ты стонешь как сумасшедшая,
Yo tapándote la boca
Я закрываю тебе рот,
Contra el cristal
Прижимая к стеклу,
Acabándonos la coca
Добывая нам кокаин,
Mi voz en tus cascos, despiertas cuando chasco
Мой голос в твоих наушниках, ты просыпаешься, когда я щелкаю
Mis dedos uno contra el otro
Пальцами друг о друга,
Hablo y desatasco tus oídos
Я говорю и прочищаю твои уши,
Aullándole a la luna como un lobo herido
Вою на луну, как раненый волк,
Por eso soy el único, tu preferido
Поэтому я единственный, твой любимый,
El mechero encendiéndo el cigarro cuando escribo
Зажигалка, поджигающая сигарету, когда я пишу,
Encerrado en las paredes de mi mente a modo compulsivo
Запертый в стенах своего разума, словно в навязчивой идее,
El ... del corazón y su látido que parará
Стук... сердца и его биение, которое остановится,
Vivir eternamente sería aburrido,
Жить вечно было бы скучно,
Como un vampiro que huye de la luz del sol,
Как вампир, который прячется от солнечного света,
Como
Как
(Tú y yo)
(Мы с тобой)
Cuando perdemos el control de esta canción
Когда теряем контроль над этой песней,
No es una disculpa ni un perdón,
Это не извинение и не прощение,
Porque puedes perderlo todo menos perder la ocasión,
Потому что ты можешь потерять все, кроме возможности,
Y así
И вот так
Aplauden al primero y abuchean al segundo,
Аплодируют первому и освистывают второго,
Y sin mover un dedo esperan que cambie el mundo,
И не пошевелив пальцем, ждут, что мир изменится,
No quiero oír tus quejas más,
Я больше не хочу слышать твои жалобы,
Tendrás lo que mereces,
Ты получишь то, что заслуживаешь,
Incluso tu mentira suena a verdad a veces.
Даже твоя ложь иногда звучит правдоподобно.





Writer(s): Isusko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.