Paroles et traduction Isusko - Sinestesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
otro
día
mirando
por
la
ventana
me
puse
a
pensar,
На
днях,
глядя
в
окно,
я
задумался,
Qué
hubiera
sido
de
mí
sin
la
música,
Что
было
бы
со
мной
без
музыки,
Seguro
que
alguna
vez
un
sonido,
una
palabra
Наверняка
какой-нибудь
звук,
какое-нибудь
слово
Ha
hecho
que
vuelvas
a
recordar
una
historia
o
una
persona
que
creías
olvidada
Заставляло
тебя
вспомнить
историю
или
человека,
которых
ты
считала
забытыми,
Transportándote
justo
a
ese
momento
exacto,
Перенеся
тебя
прямо
в
тот
самый
момент,
Creo
que
esta
canción
habla
de
eso,
o
no?
Мне
кажется,
эта
песня
именно
об
этом,
или
нет?
Un
bebé
llora
por
primera
vez
en
la
planta
maternal
Ребенок
впервые
плачет
в
родильном
отделении,
Mientras
suenan
las
campanas
del
barrio
anunciando
un
funeral,
Пока
колокола
района
звонят,
возвещая
о
похоронах,
Él
quiere
decirte
algo
aunque
no
se
atreve
Он
хочет
тебе
что-то
сказать,
хотя
не
решается,
Y
es
ahora
o
nunca,
faltan
5 para
las
9
И
это
сейчас
или
никогда,
без
пяти
девять,
No
sé
porqué
pienso
en
ti,
Не
знаю,
почему
я
думаю
о
тебе,
Tengo
un
pitido
en
los
oídos
У
меня
звон
в
ушах,
Sé
que
hay
gente
hablando
de
mí
Я
знаю,
что
люди
говорят
обо
мне
Constantemente
Постоянно,
Retumba
en
mi
cabeza,
inebitable
Это
отдается
в
моей
голове,
неизбежно,
La
escencia
de
la
primera
vez
no
es
comparable,
Суть
первого
раза
ни
с
чем
не
сравнима,
Un
teléfono
sonando,
el
café
desbordando,
Звонящий
телефон,
переливающийся
кофе,
Un
avión
que
despega
para
siempre,
un
autobús
llegando,
Самолет,
который
взлетает
навсегда,
подъезжающий
автобус,
El
tic-tac
del
tiempo,
el
viento,
Тиканье
времени,
ветер,
Hay
quien
dice
que
soy
capaz
de
leer
el
pensamiento.
Некоторые
говорят,
что
я
умею
читать
мысли.
Perdona...
nos
conocemos?
La
verdad
me
suenas,
Прости...
мы
знакомы?
Ты
мне
кого-то
напоминаешь,
Estoy
limpiando
mi
alma
a
fondo
sacando
las
penas,
Я
очищаю
свою
душу
до
основания,
изгоняя
печали,
Se
sabe
dónde
empiezas
no
dónde
acabarás,
Известно,
где
ты
начинаешь,
но
не
где
закончишь,
La
vida
es
ritmo
yo
intento
vivir
al
compás,
Жизнь
- это
ритм,
я
пытаюсь
жить
в
такт,
Mientras
un
Ángel
me
guía
un
Demonio
tienta
detrás,
Пока
Ангел
ведет
меня,
Демон
искушает
сзади,
Uno
me
dice
¡inténtalo!,
el
otro
¡caerás!
y
yo
Один
говорит
мне:
"Попробуй!",
другой:
"Ты
упадешь!"
и
я
No
le
hago
caso
a
ninguno
de
los
2
Не
слушаю
ни
одного
из
них,
Porque
ríen
cuando
llego
y
lloran
cuando
digo
adiós,
Потому
что
они
смеются,
когда
я
прихожу,
и
плачут,
когда
я
говорю
"прощай",
Eres
mi
todo
y
mi
nada
y
sé
que
solo
eres
prestada
Ты
- мое
все
и
мое
ничто,
и
я
знаю,
что
ты
только
временно
со
мной,
Eres
la
Musa
incandescente
de
este
verso
en
mi
balada,
Ты
- пылающая
Муза
этого
стиха
в
моей
балладе,
Y
es
que.
И
дело
в
том,
что
Todo
tiene
música
incluso
tu
mirada,
Во
всем
есть
музыка,
даже
в
твоем
взгляде,
Es
como
un
grito
de
silencio
disfrazada.
Он
как
крик
тишины,
замаскированный.
Un
beso,
una
caricia,
un
puñetazo,
Поцелуй,
ласка,
удар
кулаком,
Tu
imagen
reflejada
en
el
espejo
que
rompí
en
pedasos,
Твое
отражение
в
зеркале,
которое
я
разбил
вдребезги,
La
sangre
a
borbotones
calléndome
por
el
brazo,
Кровь
ручьем
льется
по
моей
руке,
El
cuadro
que
cayó
cuando
te
fuiste
de
un
portazo,
Картина,
которая
упала,
когда
ты
хлопнула
дверью,
Los
muelles
chirreando,
la
cama
de
un
hotel,
Скрипящие
пружины,
кровать
в
отеле,
Yo
sé
que
cuando
estás
conmigo
ya
no
suspiras
por
Él,
Я
знаю,
что
когда
ты
со
мной,
ты
больше
не
вздыхаешь
по
Нему,
Tú
gimiendo
como
loca
Ты
стонешь
как
сумасшедшая,
Yo
tapándote
la
boca
Я
закрываю
тебе
рот,
Contra
el
cristal
Прижимая
к
стеклу,
Acabándonos
la
coca
Добывая
нам
кокаин,
Mi
voz
en
tus
cascos,
despiertas
cuando
chasco
Мой
голос
в
твоих
наушниках,
ты
просыпаешься,
когда
я
щелкаю
Mis
dedos
uno
contra
el
otro
Пальцами
друг
о
друга,
Hablo
y
desatasco
tus
oídos
Я
говорю
и
прочищаю
твои
уши,
Aullándole
a
la
luna
como
un
lobo
herido
Вою
на
луну,
как
раненый
волк,
Por
eso
soy
el
único,
tu
preferido
Поэтому
я
единственный,
твой
любимый,
El
mechero
encendiéndo
el
cigarro
cuando
escribo
Зажигалка,
поджигающая
сигарету,
когда
я
пишу,
Encerrado
en
las
paredes
de
mi
mente
a
modo
compulsivo
Запертый
в
стенах
своего
разума,
словно
в
навязчивой
идее,
El
...
del
corazón
y
su
látido
que
parará
Стук...
сердца
и
его
биение,
которое
остановится,
Vivir
eternamente
sería
aburrido,
Жить
вечно
было
бы
скучно,
Como
un
vampiro
que
huye
de
la
luz
del
sol,
Как
вампир,
который
прячется
от
солнечного
света,
Cuando
perdemos
el
control
de
esta
canción
Когда
теряем
контроль
над
этой
песней,
No
es
una
disculpa
ni
un
perdón,
Это
не
извинение
и
не
прощение,
Porque
puedes
perderlo
todo
menos
perder
la
ocasión,
Потому
что
ты
можешь
потерять
все,
кроме
возможности,
Aplauden
al
primero
y
abuchean
al
segundo,
Аплодируют
первому
и
освистывают
второго,
Y
sin
mover
un
dedo
esperan
que
cambie
el
mundo,
И
не
пошевелив
пальцем,
ждут,
что
мир
изменится,
No
quiero
oír
tus
quejas
más,
Я
больше
не
хочу
слышать
твои
жалобы,
Tendrás
lo
que
mereces,
Ты
получишь
то,
что
заслуживаешь,
Incluso
tu
mentira
suena
a
verdad
a
veces.
Даже
твоя
ложь
иногда
звучит
правдоподобно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isusko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.