Paroles et traduction Isusko - Vengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
hace
siglos
que
ya
estaba
allí,
I
have
been
here
for
centuries,
En
un
lago
de
marte
bañándome
desnudo
sin
dejar
de
observarte,
In
a
Martian
lake,
bathing
naked,
and
watching
you,
En
la
cara
oculta
de
la
luna
ahí
tengo
mi
chabola,
On
the
dark
side
of
the
moon,
that's
where
I
have
my
shack,
Sin
trafico
ni
coches
ni
personas
ni
McDonald's.
No
traffic,
no
cars,
no
people,
no
McDonald's.
Una
ráfaga
que
entra
en
tu
casa
sin
llamar,
A
gust
of
wind
that
enters
your
house
without
knocking,
Y
atraviesa
tus
tejidos
corporales
como
un
quark,
And
penetrates
your
body
tissues
like
a
quark,
Me
sientes
pero
quieres
verme
soy
como
el
viento,
You
feel
me
but
you
want
to
see
me,
I
am
like
the
wind,
Es
lo
que
tiene
viajar
deformando
el
tiempo.
That's
what
it's
like
to
travel
through
time.
No
sé
qué
tienes
tu
qué
haces
que
no
quiera
irme,
I
don't
know
what
you
have,
that
makes
me
want
to
stay,
Meterme
en
tu
casette,
no
dejar
de
reproducirme,
To
get
into
your
cassette,
and
play
non-stop,
Olvida
tus
pechos
derechos
y
nalgas
firmes,
Forget
your
right
breasts
and
firm
buttocks,
De
donde
vengo
yo
ya
no
existen
esos
chismes.
Where
I
come
from,
those
things
don't
exist
anymore.
Llevo
dando
vueltas
desde
el
hombre
primitivo,
I
have
been
around
since
the
dawn
of
man,
Tengo
un
potente
laser
si
el
gobierno
es
prohibitivo,
I
have
a
powerful
laser
if
the
government
is
prohibitive,
Tu
chívamelo
si
las
cosas
por
ahí
abajo
van
mal,
Tell
me
if
things
down
there
are
going
badly,
Tanto
estrés
y
depresiones
sé
que
sientan
fatal.
So
much
stress
and
depression,
I
know
it's
killing
you.
Y
es
normal
y
vuestro
coco
moldeable,
And
it's
normal,
your
mind
is
moldable,
Tanto
que
el
sofá
y
la
caja
tonta
son
tus
padres,
So
much
so
that
the
couch
and
the
TV
are
your
parents,
Traigo
un
mensaje
lejano
como
viejas
las
canciones,
I
bring
a
message
from
afar,
like
old
songs,
La
tierra
dice
agur
no
quiere
tus
intenciones.
The
Earth
says
goodbye,
it
doesn't
want
your
intentions.
Lo
veo
desde
un
prisma
me
introduzco
en
tu
crisma,
I
see
it
from
a
different
perspective,
I
enter
your
mind,
La
diferencia
entre
el
bien
y
el
mal
no
es
tan
abismal,
The
difference
between
good
and
evil
is
not
so
vast,
Ni
el
dinero
te
dará
el
carisma,
Nor
will
money
give
you
charisma,
Y
la
madre
tierra
nunca
será
ya
la
misma.
And
Mother
Earth
will
never
be
the
same.
Aún
recuerdo
aquella
supernova
al
borde
de
la
extinción,
I
still
remember
that
supernova
on
the
brink
of
extinction,
La
explosión
nos
despojó
del
cuerpo,
The
explosion
stripped
us
of
our
bodies,
Y
la
ambición
se
fue
volando
por
el
cosmos
durante
eones,
And
ambition
went
flying
through
the
cosmos
for
eons,
Cruzando
Casiopea
gobernado
por
5 soles.
Crossing
Cassiopeia,
ruled
by
five
suns.
Vengo
de
un
lugar
cercano
y
no
traigo
la
verdad,
I
come
from
a
nearby
place,
and
I
don't
bring
the
truth,
Es
sólo
música
el
regalo
que
puedo
hacer
a
tu
soledad,
It's
just
music,
the
gift
I
can
give
to
your
loneliness,
Y
quemarme
a
tu
lado
en
fuego
interestelar,
And
burn
with
you
in
interstellar
fire,
Y
caminar
contigo
en
la
tormenta
nebular.
And
walk
with
you
in
the
nebular
storm.
Quien
se
siente
importante
ante
la
inmensidad
del
cielo,
Who
feels
important
before
the
immensity
of
the
sky,
Quien
controla
tus
deseos
más
carnales
tus
anhelos,
Who
controls
your
most
carnal
desires,
your
longings,
Vuestros
velos
sociales
vuestros
perjuicios
morales,
Your
social
veils,
your
moral
prejudices,
Tabúes
verbales
humanoides
curiosos
animales.
Verbal
taboos,
curious
humanoid
animals.
Que
no
aprendéis
del
error
ni
vivir
viviendo,
That
you
don't
learn
from
error
or
live
by
living,
Pasado
y
futuro
son
conceptos
que
no
entiendo,
Past
and
future
are
concepts
I
don't
understand,
Estado,
política,
leyes,
religión,
State,
politics,
laws,
religion,
Es
admirable
vuestro
poder
de
manipulación.
Your
power
of
manipulation
is
admirable.
Y
creedme
mucho
antes
que
tu
había
otros,
And
believe
me,
long
before
you,
there
were
others,
Eso
que
tu
llamáis
Dios
es
simplemente
fe
en
vosotros
That
which
you
call
God
is
simply
faith
in
yourselves,
Mismos
para
conseguir
lo
imposible,
In
order
to
achieve
the
impossible,
Y
no
conducir
tu
mundo
a
un
final
irreversible.
And
not
lead
your
world
to
an
irreversible
end.
Mi
aura
ni
ríe
ni
llora
ni
muere
ni
mata,
My
aura
neither
laughs
nor
cries,
neither
dies
nor
kills,
No
está
atado
a
lo
carnal
no
tiene
un
corazón
que
lata,
It
is
not
tied
to
the
flesh,
it
has
no
heart
that
beats,
En
el
pecho
y
la
verdad
es
tan
cruel,
In
the
chest,
and
the
truth
is
so
cruel,
Vivir
debajo
de
esa
cárcel
la
que
ustedes
llaman
piel
cuando...
To
live
beneath
that
prison,
which
you
call
skin,
when...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isusko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.