Paroles et traduction en russe Isymoose - Hurting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest
in
peace
to
all
the
soldiers
who
fell
victim
to
the
system's
way
Покойся
с
миром,
солдат,
ставший
жертвой
системы.
My
heart
is
up
on
froze,
that's
why
sometimes
I
do
not
feel
some
way
Мое
сердце
замерзло,
поэтому,
иногда
я
ничего
не
чувствую.
Hear
them
itching
for
some
change,
but
don't
you
think
that
change
should
start
with
You?
Слышу,
как
люди
жаждут
перемен,
но
разве
ты
не
думаешь,
что
перемены
должны
начаться
с
тебя?
Ima
keep
on
speaking
out,
not
just
for
mine,
but
other
races
too
Я
буду
продолжать
говорить,
не
только
за
своих,
но
и
за
другие
расы.
Since
a
youngin,
always
worried
do
I
have
an
opportunity?
С
юных
лет
меня
беспокоит,
будет
ли
у
меня
шанс?
My
cousin
passed
away,
and
I
be
thinking
what
is
next
for
me?
Мой
брат
погиб,
и
я
думаю
о
том,
что
ждет
меня?
Sometimes
I
lay
my
head
at
night
and
I
be
thinking
God
can
you
hear
me?
Иногда
я
лежу
по
ночам
и
думаю:
«Боже,
слышишь
ли
ты
меня?»
Man
this
shit
just
isn't
right,
we
got
to
get
right
up
off
our
knees
Чувак,
это
просто
неправильно,
мы
должны
подняться
с
колен.
Man
I'm
not
gonna
lie
Чувак,
я
не
собираюсь
лгать,
Either
we
live
or
we
die
Либо
мы
живем,
либо
умираем.
I
wish
that
we
could
go
outside,
and
just
not
fear
for
our
lives
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
просто
выйти
на
улицу
и
не
бояться
за
свои
жизни.
He
was
just
chillin
in
his
car
and
he
was
killed
in
despite
Он
просто
сидел
в
своей
машине,
и
его
убили
из
ненависти.
Screaming
out
Mama
as
the
police
took
his
life,
it
ain't
right
Он
кричал:
«Мама!»,
когда
полиция
лишала
его
жизни,
это
неправильно.
It's
2020
someone
tell
me
why
do
racists
exist?
Сейчас
2020
год,
кто-нибудь
может
сказать
мне,
почему
расисты
существуют?
And
it's
a
shame
if
you
would
think
that
there's
nothing
with
this
И
стыдно,
если
ты
думаешь,
что
в
этом
нет
ничего
плохого.
Let's
rip
our
skin
off,
best
believe
that
I
would
look
just
like
you
Давай
снимем
наши
кожи,
поверь,
я
буду
выглядеть
так
же,
как
ты.
I'm
seventeen
and
you
would
think
that
I
am
not
yet
mature
Мне
семнадцать,
а
ты
думаешь,
что
я
еще
незрелый.
It's
crazy
how
a
youth
can
see
and
read
the
bigger
picture
Удивительно,
как
молодой
человек
может
видеть
и
понимать
общую
картину.
I
pray
for
everyone
who's
ever
gone
through
discrimination
Я
молюсь
за
всех,
кто
когда-либо
подвергался
дискриминации.
My
heart
is
hurting
for
the
one's
who
been
through
down
situations
Мое
сердце
болит
за
тех,
кто
прошел
через
тяжелые
времена.
And
we
won't
ever
stop
that
fighting
for
equality
right's
И
мы
никогда
не
перестанем
бороться
за
равные
права.
Rest
in
peace
to
all
the
soldiers
who
fell
victim
to
the
system's
way
Покойся
с
миром,
солдат,
ставший
жертвой
системы.
My
heart
is
up
on
froze,
that's
why
sometimes
I
do
not
feel
some
way
Мое
сердце
замерзло,
поэтому,
иногда
я
ничего
не
чувствую.
Hear
them
itching
for
some
change,
but
don't
you
think
that
change
should
start
with
You?
Слышу,
как
люди
жаждут
перемен,
но
разве
ты
не
думаешь,
что
перемены
должны
начаться
с
тебя?
I'm
a
keep
on
speaking
out,
not
just
for
mine,
but
other
races
too
Я
буду
продолжать
говорить,
не
только
за
своих,
но
и
за
другие
расы.
Since
a
youngin,
always
worried
do
I
have
an
opportunity?
С
юных
лет
меня
беспокоит,
будет
ли
у
меня
шанс?
My
cousin
passed
away,
and
I
be
thinking
what
is
next
for
me?
Мой
брат
погиб,
и
я
думаю
о
том,
что
ждет
меня?
Sometimes
I
lay
my
head
at
night
and
I
be
thinking
God
can
you
hear
me?
Иногда
я
лежу
по
ночам
и
думаю:
«Боже,
слышишь
ли
ты
меня?»
Man
this
shit
just
isn't
right,
we
got
to
get
right
up
off
our
knees
Чувак,
это
просто
неправильно,
мы
должны
подняться
с
колен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzapher Gumaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.