It Dies Today - Marigold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction It Dies Today - Marigold




Marigold
Бархатцы
Aesthetic perfection has fooled me once again.
Идеальная красота снова одурачила меня.
You'll always be the only one who feels like home.
Ты всегда будешь единственной, с кем я чувствую себя как дома.
And with your hollow words and your plastic smile,
И с твоими пустыми словами и твоей фальшивой улыбкой,
You have the most beautiful name I've ever cursed.
У тебя самое прекрасное имя, которое я когда-либо проклинал.
Yet I wait for you to find your way into my arms.
И всё же я жду, когда ты найдешь путь в мои объятия.
And I'd wait here till you find your way.
И я буду ждать здесь, пока ты не найдешь дорогу.
I would wait here all my life,
Я буду ждать тебя всю свою жизнь,
I'd spend the rest of my days praying
Я проведу остаток своих дней, молясь
For an end to this mystery.
О конце этой тайны.
Though this dichotomy has brought me to my knees.
Хотя эта двойственность поставила меня на колени.
You'll always be the only one who feels like home.
Ты всегда будешь единственной, с кем я чувствую себя как дома.
And still the season's change and with it does your charm.
И всё же времена года меняются, и вместе с ними меняется твое очарование.
Summer's end has come and with it misery.
Лето кончилось, и с ним пришла тоска.
Yet I wait for you to find your way into my arms.
И всё же я жду, когда ты найдешь путь в мои объятия.
And I'd wait here till you find your way.
И я буду ждать здесь, пока ты не найдешь дорогу.
I would wait here all my life,
Я буду ждать тебя всю свою жизнь,
I'd spend the rest of my days praying
Я проведу остаток своих дней, молясь
For an end to this mystery.
О конце этой тайны.
You must find a way back into my arms again,
Ты должна найти путь обратно в мои объятия,
I'd give anything just to feel that warmth again.
Я бы отдал всё, чтобы снова почувствовать это тепло.
And I'd wait here till you find your way.
И я буду ждать здесь, пока ты не найдешь дорогу.
I would wait here all my life,
Я буду ждать тебя всю свою жизнь,
I'd spend the rest of my days praying
Я проведу остаток своих дней, молясь
For an end to this mystery.
О конце этой тайны.





Writer(s): Nicholas John Mirusso, Steven John Lemke, Christopher James Cappelli, Michael William Hatalak, Nicholas Joseph Brooks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.