It Dies Today - The Caitiff Choir: Revelations - traduction des paroles en allemand




The Caitiff Choir: Revelations
Der Chor der Feiglinge: Offenbarungen
Can you hear them?
Kannst du sie hören?
Their weary screams of agony,
Ihre müden Schreie der Qual,
Traveling back,
Die zurückreisen,
From the blackest regions of their hereafter.
Aus den schwärzesten Regionen ihres Jenseits.
You may have to hollow me
Du musst mich vielleicht aushöhlen
To understand this mortal blasphemy.
Um diese sterbliche Blasphemie zu verstehen.
We are born of the blackest hearts:
Wir sind aus den schwärzesten Herzen geboren:
We all are heirs to the morningstar.
Wir alle sind Erben des Morgensterns.
Do you hear the caitiff choir?
Hörst du den Chor der Feiglinge?
Faithful to none but themselves.
Treu niemandem außer sich selbst.
Now do you see them?
Siehst du sie jetzt?
Can you see me now?
Kannst du mich jetzt sehen?
Can you see that we are...?
Kannst du sehen, dass wir...?
Born of the blackest hearts,
Aus den schwärzesten Herzen geboren,
We are all heirs to the morningstar.
Wir alle sind Erben des Morgensterns.
Disheartening, isn't it
Entmutigend, nicht wahr
To find that man is inherently perverse.
Zu entdecken, dass der Mensch von Natur aus pervers ist.
Disheartening, isn't it
Entmutigend, nicht wahr
That man is inherently evil.
Dass der Mensch von Natur aus böse ist.
Do you hear the caitiff choir,
Hörst du den Chor der Feiglinge,
Faithful to none but themselves?
Treu niemandem außer sich selbst?
We are of the blackest hearts;
Wir sind aus den schwärzesten Herzen;
We all are heirs to the morningstar.
Wir alle sind Erben des Morgensterns.





Writer(s): Christopher James Cappelli, Steven John Lemke, Nicholas Joseph Brooks, Michael William Hatalak, Nicholas John Mirusso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.