Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Requiem For The Broken Hearts
Das Requiem für die gebrochenen Herzen
Enslave
my
heart,
revealed
is
her
apathy.
Versklave
mein
Herz,
enthüllt
ist
ihre
Apathie.
You're
bounded
by
a
fear
of
loneliness,
Du
bist
gefesselt
von
der
Angst
vor
Einsamkeit,
Show
me
fidelity
now
fill
me
with
a
false
sense
of
hope,
Zeig
mir
Treue,
nun
fülle
mich
mit
einem
falschen
Gefühl
der
Hoffnung,
This
will
be
my
last
good-bye
before
I
leave
you
with
your
regrets.
Dies
wird
mein
letztes
Lebewohl
sein,
bevor
ich
dich
mit
deiner
Reue
zurücklasse.
Now
seal
this
elegy
with
a
somber
kiss,
Nun
versiegle
diese
Elegie
mit
einem
düsteren
Kuss,
such
a
cordial
reminderof
what
we
once
were.
eine
solch
herzliche
Erinnerung
daran,
was
wir
einst
waren.
I'll
leave
your
lips
soaked
with
the
remenants
of
a
love
held
together
Ich
werde
deine
Lippen
getränkt
zurücklassen
mit
den
Überresten
einer
Liebe,
zusammengehalten
By
deception
and
death
is
masked
as
my
savior.
Von
Täuschung,
und
der
Tod
ist
als
mein
Erlöser
maskiert.
Martyred
in
your
heartless
name.
Gemartert
in
deinem
herzlosen
Namen.
The
detriment
was
much
too
profound
for
you
Der
Schaden
war
viel
zu
tiefgreifend
für
dich,
To
mend
my
wounds
sweetly
with
your
blackened
kiss,
Um
meine
Wunden
süßlich
mit
deinem
geschwärzten
Kuss
zu
heilen,
My
heart
you've
bled
it
dry.
Mein
Herz
hast
du
ausbluten
lassen.
You
could
mean
the
world
to
me
nothing
less
throughout
eternity.
Du
könntest
mir
die
Welt
bedeuten,
nichts
Geringeres
durch
die
Ewigkeit.
You're
the
end
of
the
world
to
me.
Du
bist
das
Ende
der
Welt
für
mich.
A
beautiful
contradiction
possessing
me.
Ein
schöner
Widerspruch,
der
mich
besitzt.
This
is
the
requiem
for
broken
hearts
and
empty
promises.
Dies
ist
das
Requiem
für
gebrochene
Herzen
und
leere
Versprechen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Brooks, Steven Lemke, Michael Hatalak, Nicholas Mirusso, Christopher Cappelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.