Paroles et traduction It's Immaterial - Driving Away From Home (Jim's Tune) - Remix
Now
just
get
in
А
теперь
просто
залезай
And
close
the
door
И
закрой
дверь.
And
put
your
foot
down
И
опусти
ногу.
You
know,
I
like
this
suburb
we're
going
through
Знаешь,
мне
нравится
этот
пригород,
через
который
мы
проезжаем.
And
I've
been
around
here
many
times
before
И
я
бывал
здесь
много
раз
прежде.
When
I
was
young
we
were
gonna
move
out
this
way
Когда
я
был
молод,
мы
собирались
уехать
отсюда.
For
the
clean
air,
healthy,
you
know
Ради
чистого
воздуха,
здоровья,
понимаете
Away
from
the
factories
and
the
smoke
Подальше
от
фабрик
и
дыма.
I
like
that
shop,
too
Мне
тоже
нравится
этот
магазин.
You
can
get
anything
there
Там
можно
достать
все
что
угодно
So
just
get
in
Так
что
просто
залезай
And
we'll
go
for
a
ride
И
мы
пойдем
прокатимся.
'Cos
we'll
go
driving
away
from
home
Потому
что
мы
уедем
далеко
от
дома.
Thirty
miles
or
more
Миль
тридцать
или
больше.
And
we'll
go
moving
away
from
home
И
мы
уедем,
уезжая
из
дома.
Without
a
care
Беззаботно.
I'll
tell
you
what
Вот
что
я
тебе
скажу
Why
don't
we
cross
the
city
limit
Почему
бы
нам
не
пересечь
черту
города
And
head
on
down
the
M62
И
двигайся
дальше
по
М62.
It's
only
thirty
nine
miles
Всего
тридцать
девять
миль.
And
forty
five
minutes
to
Manchester
И
сорок
пять
минут
до
Манчестера.
And
that's
my
birth-place,
you
know
И
это
место
моего
рождения,
ты
знаешь.
Driving
away
from
home
Уезжая
из
дома
Thirty
miles
or
more
Миль
тридцать
или
больше.
And
we'll
go
moving
away
from
home
И
мы
уедем,
уезжая
из
дома.
Without
a
care
in
the
world
Ни
о
чем
в
мире
не
заботясь
Driving
away
from
home
Уезжая
из
дома
Thirty
miles
or
more
Миль
тридцать
или
больше.
Yes,
we'll
go
moving
away
from
home
Да,
мы
уедем
далеко
от
дома.
Without
a
care
Беззаботно.
Some
of
my
friends
live
up
North,
too
Некоторые
мои
друзья
тоже
живут
на
севере.
If
you
like
a
longer
trip
Если
вы
хотите
более
длинную
поездку
All
you've
got
to
do
is
put
your
foot
hard
down
to
the
floor
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
крепко
прижать
ногу
к
полу.
And
we
can
call
on
people
I
know
in
Newcastle
И
мы
можем
обратиться
к
людям,
которых
я
знаю
в
Ньюкасле.
Or
maybe
even
Glasgow
Или,
может
быть,
даже
в
Глазго.
There's
a
lot
of
nice
places
to
see
out
there
Там
есть
много
красивых
мест,
которые
можно
увидеть.
So
just
don't
worry
Так
что
не
волнуйся.
Moving
away
from
home
Уезжаю
из
дома.
Without
a
care
in
the
world
Ни
о
чем
в
мире
не
заботясь
Driving
away
from
home
Уезжая
из
дома
Thirty
miles
or
more
Миль
тридцать
или
больше.
Yes,
we'll
go
moving
away
from
home
Да,
мы
уедем
далеко
от
дома.
Without
a
care
in
the
world
Ни
о
чем
в
мире
не
заботясь
Move-em
on,
move-em
out,
move-em
up
Двигай
их
вперед,
двигай
их
наружу,
двигай
их
вверх.
King
of
the
road,
knight
of
the
road
Король
дороги,
рыцарь
дороги.
It's
all
the
same
to
me
Мне
все
равно.
I
mean,
after
all
Я
имею
в
виду,
в
конце
концов
It's
just
a
road
Это
просто
дорога.
Driving
away
from
home
Уезжая
из
дома
Driving
away
from
home
Уезжая
из
дома
Driving
away
from
home
Уезжая
из
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Campbell John James, Whitehead John Jarvis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.