It's Immaterial - Ed's Funky Diner - traduction des paroles en allemand

Ed's Funky Diner - It's Immaterialtraduction en allemand




Ed's Funky Diner
Ed's Funky Diner
(I'm telling you son, you shouldn't come round here late at night).
(Ich sage dir, mein Sohn, du solltest nachts nicht hierher kommen).
Crazy when the gang's all here
Verrückt, wenn die ganze Bande hier ist
Spend spend spend Viv money's not so dear (for the love of your life)
Ausgeben, ausgeben, ausgeben, Viv, Geld ist nicht so teuer (für die Liebe deines Lebens)
Jack pull up a high stool and bend my ear
Jack, zieh einen hohen Hocker heran und leih mir dein Ohr
We'll shun the mealy-mouthed until they disappear
Wir meiden die Kleinmütigen, bis sie verschwinden
Serve it up, this food for thought
Servier es, diese Nahrung für den Geist
Serve it up (chalk it up) in Ed's place, where dreams are bought.
Servier es (schreib es an) in Ed's Diner, wo Träume gekauft werden.
Serve it up, this food for thought
Servier es, diese Nahrung für den Geist
Serve it up (chalk it up) in Ed's place, where dreams are bought.
Servier es (schreib es an) in Ed's Diner, wo Träume gekauft werden.
Tell me who's that cat by the swinging door?
Sag mir, wer ist die Katze an der Schwingtür?
Well hey Tex, Sylvester, an animation of yours
Na hey Tex, Sylvester, eine Animation von dir
Switch on like a neon light every time you talk
Schalte dich ein wie ein Neonlicht, jedes Mal wenn du sprichst
And yes Malcolm I hear you, and I believe in your cause.
Und ja, Malcolm, ich höre dich und ich glaube an deine Sache.
Serve it up, this food for thought
Servier es, diese Nahrung für den Geist
Serve it up (chalk it up) in Ed's place, where dreams are bought.
Servier es (schreib es an) in Ed's Diner, wo Träume gekauft werden.
Hey hey hey.
Hey hey hey.
[Bridge]
[Bridge]
(Hey it's good to see your face.) Hey it's good to see your face.
(Hey, es ist schön, dein Gesicht zu sehen.) Hey, es ist schön, dein Gesicht zu sehen.
Now Ed, well it's surprising who you meet
Nun, Ed, es ist überraschend, wen man trifft
You said each one's a jewel
Du sagtest, jeder Einzelne ist ein Juwel, meine Liebe,
You've dragged in off the street.
die du von der Straße aufgelesen hast.
Serve it up, this food for thought
Servier es, diese Nahrung für den Geist
Serve it up (chalk it up) in Ed's place, where dreams are bought.
Servier es (schreib es an) in Ed's Diner, wo Träume gekauft werden.
Serve it up, this food for thought
Servier es, diese Nahrung für den Geist
Serve it up (chalk it up) in Ed's place, where dreams are bought.
Servier es (schreib es an) in Ed's Diner, wo Träume gekauft werden.
Hey hey hey.
Hey hey hey.
And there's Jack & There's Malcolm & Vivienne too
Und da ist Jack & Da ist Malcolm & Vivienne auch
All swapping stories for you. (Hey it's good to see your face)
Alle tauschen Geschichten für dich aus. (Hey, es ist schön, dein Gesicht zu sehen)
Hey it's good to see your face (Hey it's good to see your face)
Hey, es ist schön, dein Gesicht zu sehen (Hey, es ist schön, dein Gesicht zu sehen)
What are you doing in this place?
Was machst du an diesem Ort, meine Süße?
(Answer me that)
(Beantworte mir das)





Writer(s): Campbell, Whitehead


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.