It's a Cover Up - Say It Right - traduction des paroles en allemand

Say It Right - It's a Cover Uptraduction en allemand




Say It Right
Sag es richtig
(You don′t mean nothing at all)
(Du bedeutest gar nichts)
In the day, in the night (in the day, in the night)
Am Tag, in der Nacht (am Tag, in der Nacht)
Say it right, say it all
Sag es richtig, sag alles
You either got it, or you don't
Entweder du hast es, oder du hast es nicht
You either stand, or you fall
Entweder du stehst, oder du fällst
When your will is broken
Wenn dein Wille gebrochen ist
When it slips from your hand
Wenn es dir aus der Hand gleitet
When there′s no time for joking
Wenn keine Zeit für Scherze ist
There's a hole in the plan
Gibt es ein Loch im Plan
Oh, you don't mean nothing at all to me
Oh, du bedeutest mir gar nichts
No, you don′t mean nothing at all to me
Nein, du bedeutest mir gar nichts
But you got what it takes to set me free
Aber du hast das Zeug dazu, mich zu befreien
Oh, you could mean everything to me
Oh, du könntest mir alles bedeuten
I can′t say (say) that I'm not (not)
Ich kann nicht sagen (sagen), dass ich nicht (nicht)
Lost (lost) and at fault (fault)
Verloren (verloren) und schuld bin (schuld)
I can′t say (say) that I don't (don′t)
Ich kann nicht sagen (sagen), dass ich nicht (nicht)
Love the light (light) and the dark
Das Licht (Licht) und die Dunkelheit liebe
I can't say that I don′t (don't)
Ich kann nicht sagen, dass ich nicht (nicht)
Know that I'm alive
Weiß, dass ich lebe
And all of what I feel (feel)
Und alles, was ich fühle (fühle)
I could show (show you) you tonight, you tonight
Könnte ich dir (dir zeigen) heute Nacht zeigen, dir heute Nacht
Oh, you don′t mean nothing at all to me
Oh, du bedeutest mir gar nichts
No, you don′t mean nothing at all to me
Nein, du bedeutest mir gar nichts
But you got what it takes to set me free
Aber du hast das Zeug dazu, mich zu befreien
Oh, you could mean everything to me
Oh, du könntest mir alles bedeuten
From my hands I could give you
Aus meinen Händen könnte ich dir geben
Something that I made
Etwas, das ich gemacht habe
From my mouth I could sing you another brick that I laid
Aus meinem Mund könnte ich dir einen weiteren Stein singen, den ich gelegt habe
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
Von meinem Körper (von meinem Körper), könnte ich dir zeigen (könnte ich dir zeigen)
A place (a place) God knows (that only God knows)
Einen Ort (einen Ort), den Gott kennt (den nur Gott kennt)
You should know the space is holy (uh-uh-uh-uh)
Du solltest wissen, der Raum ist heilig (uh-uh-uh-uh)
Do you really (really) wanna go?
Willst du wirklich (wirklich) gehen?
(Two, three, four)
(Zwei, drei, vier)
(You don't mean nothing at all)
(Du bedeutest gar nichts)
(You don′t mean nothing at all)
(Du bedeutest gar nichts)





Writer(s): Mosley Timothy Z, Hills Floyd Nathaniel, Furtado Nelly Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.