It's a Cover Up - Say It Right - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction It's a Cover Up - Say It Right




Say It Right
Скажи все как есть
(You don′t mean nothing at all)
(Ты ничего для меня не значишь)
In the day, in the night (in the day, in the night)
Днем, ночью (днем, ночью)
Say it right, say it all
Скажи все как есть, скажи все
You either got it, or you don't
Либо дано, либо нет
You either stand, or you fall
Либо стоишь, либо падаешь
When your will is broken
Когда твоя воля сломлена
When it slips from your hand
Когда она ускользает из твоих рук
When there′s no time for joking
Когда не время для шуток
There's a hole in the plan
В плане есть дыра
Oh, you don't mean nothing at all to me
О, ты ничего для меня не значишь
No, you don′t mean nothing at all to me
Нет, ты ничего для меня не значишь
But you got what it takes to set me free
Но у тебя есть то, что нужно, чтобы освободить меня
Oh, you could mean everything to me
О, ты могла бы значить для меня все
I can′t say (say) that I'm not (not)
Я не могу сказать (сказать), что я не (не)
Lost (lost) and at fault (fault)
Потерян (потерян) и виноват (виноват)
I can′t say (say) that I don't (don′t)
Я не могу сказать (сказать), что я не (не)
Love the light (light) and the dark
Люблю свет (свет) и тьму
I can't say that I don′t (don't)
Я не могу сказать, что я не (не)
Know that I'm alive
Знаю, что я жив
And all of what I feel (feel)
И все, что я чувствую (чувствую)
I could show (show you) you tonight, you tonight
Я мог бы показать (показать тебе) тебе сегодня вечером, тебе сегодня вечером
Oh, you don′t mean nothing at all to me
О, ты ничего для меня не значишь
No, you don′t mean nothing at all to me
Нет, ты ничего для меня не значишь
But you got what it takes to set me free
Но у тебя есть то, что нужно, чтобы освободить меня
Oh, you could mean everything to me
О, ты могла бы значить для меня все
From my hands I could give you
Из моих рук я мог бы дать тебе
Something that I made
Что-то, что я создал
From my mouth I could sing you another brick that I laid
Из моих уст я мог бы спеть тебе о другом кирпиче, который я положил
From my body (from my body), I could show you (I could show you)
Моим телом (моим телом), я мог бы показать тебе мог бы показать тебе)
A place (a place) God knows (that only God knows)
Место (место), которое знает только Бог (которое знает только Бог)
You should know the space is holy (uh-uh-uh-uh)
Ты должна знать, это место свято (у-у-у-у)
Do you really (really) wanna go?
Ты действительно (действительно) хочешь пойти?
(Two, three, four)
(Два, три, четыре)
(You don't mean nothing at all)
(Ты ничего для меня не значишь)
(You don′t mean nothing at all)
(Ты ничего для меня не значишь)





Writer(s): Mosley Timothy Z, Hills Floyd Nathaniel, Furtado Nelly Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.