Paroles et traduction Itaca Band feat. La Moda & David Ruiz - Las Leyes (feat. David Ruiz & La Maravillosa Orquesta del Alcohol)
Las Leyes (feat. David Ruiz & La Maravillosa Orquesta del Alcohol)
The Laws (feat. David Ruiz & The Wonderful Orchestra of Alcohol)
Disolviendo
ese
miedo
a
ser
parte
de
tu
ser
Dissolving
this
fear
of
being
part
of
your
being
Descifrando
el
secreto
para
poderte
ver
nacer
Deciphering
the
secret
so
that
you
can
be
born
Conjugando
nuevos
tiempos
con
las
raíces
del
ayer
Conjugating
new
times
with
the
roots
of
yesterday
He
tirado
una
moneda
que
no
quiero
volver
a
ver
I
flipped
a
coin
that
I
never
want
to
see
again
Apostando
cada
instante,
Betting
every
moment
A
una
carta
sin
marcar
On
a
card
without
a
mark
Y
dejarla
por
las
nubes
And
leaving
it
up
among
the
clouds
Para
que
pueda
escapar.
So
that
it
can
escape.
Por
sentir
que
la
vida
hoy
no
se
va,
To
feel
as
though
life
is
not
going
anywhere
Aunque
ya
sea
tarde
para
volver
a
empezar.
Though
it
is
already
too
late
to
return
to
the
beginning
Por
sentir
que
lo
nuestro
es
real,
To
feel
as
though
ours
is
real
Que
podremos
volver
siempre
That
we
will
always
be
able
to
return
Donde
todo
va
a
estallar,
dar
a
luz,
To
where
everything
will
explode,
give
birth
Un
sinfín
de
colores
nos
delatan
An
infinite
number
of
colors
give
us
away
Y
olvidamos
las
leyes
que
nos
rodean.
And
we
forget
the
laws
that
surround
us.
Esa
duda
que
anda
suelta
necesita
su
collar
That
doubt
that
runs
free
needs
its
collar
Para
callar
con
un
beso
ese
verso
sin
marcar.
To
silence
with
a
kiss
this
unmarked
verse
Terminalmente
prohibido
olvidarnos
del
olvido.
Terminally
forbidden
to
forget
about
forgetting
Totalmente
inaceptable
no
reirnos
de
este
desastre.
Totally
unacceptable
not
to
laugh
at
this
disaster
Apostando
cada
instante
Betting
every
moment
A
una
carta
sin
marcar
On
a
card
without
a
mark
Y
dejarla
por
las
nubes
And
leaving
it
up
among
the
clouds
Para
que
pueda
escapar.
So
that
it
can
escape.
Por
sentir
que
la
vida
hoy
no
se
va,
To
feel
as
though
life
is
not
going
anywhere
Aunque
ya
sea
tarde
para
volver
a
empezar.
Though
it
is
already
too
late
to
return
to
the
beginning
Por
sentir
que
lo
nuestro
es
real,
To
feel
as
though
ours
is
real
Que
podremos
volver
siempre
That
we
will
always
be
able
to
return
Donde
todo
va
a
estallar,
dar
a
luz,
To
where
everything
will
explode,
give
birth
Un
sinfín
de
colores
nos
delatan
An
infinite
number
of
colors
give
us
away
Y
olvidamos
las
leyes
que
nos
rodean.
And
we
forget
the
laws
that
surround
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genis Trani Nadal, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre, Maria Astalle Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.