Paroles et traduction Itaca Band feat. Senka, La Raíz - Deja Que Se Vayan
Hoy
me
he
dicho
que
podía
ser
Сегодня
сказал
себе,
что
мог
бы
Que
el
mundo
sigue
girando
Что
мир
продолжает
вращаться
La
gente
sigue
soñando
del
revés
Люди
продолжают
мечтать
наоборот
Hoy
me
he
dicho
que
podía
ser
Сегодня
сказал
себе,
что
мог
бы
Que
hay
vida
en
otros
recuerdos
Что
есть
жизнь
в
других
воспоминаниях
Que
puedo
echarte
de
más
y
de
menos
Что
могу
скучать
по
тебе
то
больше,
то
меньше
Encuentra
el
camino
fuera
del
sentido
Найди
путь
за
пределами
осознанного
Siente
la
fuerza
que
llevas
contigo
Почувствуй
силу,
которую
ты
носишь
внутри
Cántale
al
viento,
tienes
un
mar
adentro
Пой
ветру,
в
тебе
целый
океан
Busca
el
momento
y
abrázate
al
cuento
Найди
момент
и
окунись
в
сказку
Escríbete
letras
de
amor
y
de
besos
Пиши
себе
письма
с
любовью
и
поцелуями
Quiérete
siempre,
que
toca
ser
valiente
Всегда
люби
себя,
потому
что
пора
быть
храбрым
Obrero
del
deseo,
cautivo
de
mí
mismo
Рабочий
желания,
пленник
самого
себя
El
mundo
es
de
los
raros
y
nunca
tiene
sentido
Мир
принадлежит
странным
и
никогда
не
имеет
смысла
Deja
que
se
vayan
todos
los
gritos
vacíos
Отпусти
все
пустые
крики
Todos
los
días
perdidos
y
que
nunca
más
regresen
Все
дни,
потраченные
впустую,
и
пусть
они
никогда
больше
не
вернутся
Deja
que
se
vayan
esos
miedos
infundados
Отпусти
эти
безосновательные
страхи
Esa
vida
de
hojalata,
y
que
nunca
más
regresen
Эту
жестяную
жизнь
и
пусть
она
никогда
больше
не
вернется
Deja
que
se
vayan
Отпусти
Deja
que
se
vayan
Отпусти
Deja
que
marchen,
que
nunca
más
regresen
Отпусти,
пусть
они
никогда
не
вернутся
Los
malos
humos,
que
se
renueve
el
aire
Плохие
мысли,
пусть
обновится
воздух
A
tu
veneno
no
diré
que
no
Твоему
яду
я
не
скажу
нет
Sigo
sin
frenos
y
te
espero
en
el
infierno
Я
по-прежнему
без
тормозов
и
жду
тебя
в
аду
Pecar
contigo
es
mi
bandera
Грешить
с
тобой
— мой
флаг
Suenan
los
vientos
de
una
noche
eterna
Дуют
ветры
вечной
ночи
La
vida
entera
en
unas
horas
Вся
жизнь
— пара
часов
El
secreto
que
esconde
tu
cuerpo
me
condena
Секрет,
что
скрывает
твое
тело,
обрекает
меня
Obrero
del
deseo,
cautivo
de
mí
mismo
Рабочий
желания,
пленник
самого
себя
El
mundo
es
de
los
raros
y
nunca
tiene
sentido
Мир
принадлежит
странным
и
никогда
не
имеет
смысла
Deja
que
se
vayan
todos
los
gritos
vacíos
Отпусти
все
пустые
крики
Todos
los
días
perdidos
y
que
nunca
más
regresen
Все
дни,
потраченные
впустую,
и
пусть
они
никогда
больше
не
вернутся
Deja
que
se
vayan
esos
miedos
infundados
Отпусти
эти
безосновательные
страхи
Esa
vida
de
hojalata,
y
que
nunca
más
regresen
Эту
жестяную
жизнь
и
пусть
она
никогда
больше
не
вернется
Deja
que
se
vayan
Отпусти
Deja
que
se
vayan
Отпусти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genis Trani Nadal, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre, Maria Astalle Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.