Paroles et traduction Itaca Band - Com si no hi hagués demà
Com si no hi hagués demà
As If There Were No Tomorrow
Som
una
idea
que
encara
no
té
forma
We
are
an
idea
that
has
yet
to
take
shape
L′energia
que
tot
ho
transforma
The
energy
that
transforms
everything
Som
l'alegria,
comença
un
nou
dia
We
are
joy,
a
new
day
begins
Tu
i
jo
en
rebel·lia,
sentint-nos
la
vida
You
and
I
in
rebellion,
feeling
our
lives
Només
pensar-hi
ja
ens
posem
a
riure
Just
thinking
about
it
makes
us
laugh
Fugir
del
pou,
potser
una
utopia
Fleeing
the
pit,
perhaps
a
utopia
Però
aquesta
nit
trobarem
la
sortida
But
tonight
we
will
find
the
exit
Tenir-nos
a
prop,
estimar
el
nostre
joc
To
have
each
other
close,
to
love
our
game
És
l′aire,
ningú
se'n
va
d'aquí
It
is
the
air,
no
one
leaves
from
here
És
l′aire,
que
avui
bufa
que
sí
It
is
the
air,
that
blows
today
Com
si
no
hi
hagués
demà
As
if
there
were
no
tomorrow
Ballarem
en
la
penombra
We
will
dance
in
the
shadows
Com
si
no
hi
hagués
demà
As
if
there
were
no
tomorrow
Aquesta
vida
és
nostra
This
life
is
ours
Com
si
no
hi
hagués
demà
As
if
there
were
no
tomorrow
Ballarem
en
la
penombra
We
will
dance
in
the
shadows
Com
si
no
hi
hagués
demà
As
if
there
were
no
tomorrow
Aquesta
vida
és
nostra
This
life
is
ours
Que
amb
una
flor
fas
primavera
That
with
a
flower
you
make
spring
Un
estiu
després
de
cada
tempesta
A
summer
after
each
storm
Amb
tu
la
vida
és
una
festa
With
you
life
is
a
party
Encara
que
el
que
vulguin
Even
though
what
they
want
És
que
ens
regni
la
pena
Is
that
we
be
ruled
by
sorrow
Ets
la
cançó
que
ja
no
espera
You
are
the
song
that
no
longer
waits
Que
ara
surts
al
carrer
a
la
primera
That
now
you
go
out
into
the
street
at
once
Ets
l′heroïna,
la
bruixa,
la
fera
You
are
the
heroine,
the
witch,
the
beast
Junts
som
l'Akelarre
que
encén
la
foguera
Together
we
are
the
Akelarre
that
lights
the
bonfire
És
l′aire,
ningú
se'n
va
d′aquí
It
is
the
air,
no
one
leaves
from
here
És
l'aire,
que
avui
bufa
que
sí
It
is
the
air,
that
blows
today
Com
si
no
hi
hagués
demà
As
if
there
were
no
tomorrow
Ballarem
en
la
penombra
We
will
dance
in
the
shadows
Com
si
no
hi
hagués
demà
As
if
there
were
no
tomorrow
Aquesta
vida
és
nostra
This
life
is
ours
Com
si
no
hi
hagués
demà
As
if
there
were
no
tomorrow
Ballarem
en
la
penombra
We
will
dance
in
the
shadows
Com
si
no
hi
hagués
demà
As
if
there
were
no
tomorrow
Aquesta
vida
és
nostra
This
life
is
ours
Que
mai
s′acabi
aquest
miratge
May
this
mirage
never
end
Que
cremin
en
la
nit
May
they
burn
in
the
night
Les
pors
que
encara
ens
marquen
el
camí
The
fears
that
still
mark
my
path
Som
el
moment,
sentir
el
present
We
are
the
moment,
feel
the
present
Poder-ho
tot
si
estem
aprop
To
be
able
to
do
everything
if
we
are
close
Amb
tu
i
amb
mi,
ara
i
aquí
With
you
and
me,
now
and
here
Aquesta
vida
és
nostra
This
life
is
ours
Aquesta
vida
és
nostra
This
life
is
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pere Mercader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.