Itaca Band - Com si no hi hagués demà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Itaca Band - Com si no hi hagués demà




Som una idea que encara no forma
Это идея, которая не имеет формы.
L′energia que tot ho transforma
Энергия, которая все преображает.
Som l'alegria, comença un nou dia
Мы-радость, начинается новый день.
Tu i jo en rebel·lia, sentint-nos la vida
Ты и я в Бунтаре·, чувствуя жизнь.
Només pensar-hi ja ens posem a riure
Одна мысль об этом заставляет меня смеяться.
Fugir del pou, potser una utopia
Побег из колодца, возможно, утопия.
Però aquesta nit trobarem la sortida
Сегодня ночью мы найдем выход.
Tenir-nos a prop, estimar el nostre joc
Быть рядом с нами, любить нашу игру
És l′aire, ningú se'n va d'aquí
Это воздух, никто отсюда не выберется.
És l′aire, que avui bufa que
Это воздух который дует сегодня это да
Com si no hi hagués demà
Как будто завтра не наступит.
Ballarem en la penombra
Танцы в темноте
Com si no hi hagués demà
Как будто завтра не наступит.
Aquesta vida és nostra
Эта жизнь принадлежит нам.
Com si no hi hagués demà
Как будто завтра не наступит.
Ballarem en la penombra
Танцы в темноте
Com si no hi hagués demà
Как будто завтра не наступит.
Aquesta vida és nostra
Эта жизнь принадлежит нам.
Que amb una flor fas primavera
С цветком приходит весна.
Un estiu després de cada tempesta
Лето после каждой бури.
Amb tu la vida és una festa
С тобой жизнь-это вечеринка.
Encara que el que vulguin
Даже если то, что они хотят.
És que ens regni la pena
Мы царствуем в горе.
Ets la cançó que ja no espera
Ты-песня, которая больше не ждет.
Que ara surts al carrer a la primera
Выйди на улицу в первый раз.
Ets l′heroïna, la bruixa, la fera
Ты-героиня, Ведьма, ведьма.
Junts som l'Akelarre que encén la foguera
Вместе мы-АК, который разжигает костер.
És l′aire, ningú se'n va d′aquí
Это воздух, никто отсюда не выберется.
És l'aire, que avui bufa que
Это воздух который дует сегодня это да
Com si no hi hagués demà
Как будто завтра не наступит.
Ballarem en la penombra
Танцы в темноте
Com si no hi hagués demà
Как будто завтра не наступит.
Aquesta vida és nostra
Эта жизнь принадлежит нам.
Com si no hi hagués demà
Как будто завтра не наступит.
Ballarem en la penombra
Танцы в темноте
Com si no hi hagués demà
Как будто завтра не наступит.
Aquesta vida és nostra
Эта жизнь принадлежит нам.
Que mai s′acabi aquest miratge
Никогда не прекращай этот взгляд.
Que cremin en la nit
Они горят в ночи.
Les pors que encara ens marquen el camí
Тропинки, которые все еще отмечают наш путь.
Som el moment, sentir el present
Мы-это мгновение, мы чувствуем настоящее.
Poder-ho tot si estem aprop
Мы можем делать все, когда мы рядом.
Amb tu i amb mi, ara i aquí
С тобой и мной, здесь и сейчас.
Aquesta vida és nostra
Эта жизнь принадлежит нам.
Aquesta vida és nostra
Эта жизнь принадлежит нам.





Writer(s): Pere Mercader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.