Paroles et traduction Itaca Band - En son de guerra
En son de guerra
In the sound of war
Venimos
en
son
de
guerra
We
come
in
the
sound
of
war
Contra
la
pena
que
hierve
tu
sangre
Against
the
pain
that
boils
your
blood
Tenemos
un
mar
de
canciones
We
have
a
sea
of
songs
Que
inundan
prisiones
de
ideas
y
arte
That
flood
prisons
of
ideas
and
art
Sé
de
un
refugio
I
know
of
a
refuge
Que
ahora
está
tan
cerca
de
mí
That
now
is
so
close
to
me
Conozco
un
pequeño
lugar
I
know
a
small
place
Que
no
quiere
irse
a
dormir
That
does
not
want
to
go
to
sleep
Las
horas
que
paso
con
él
The
hours
that
I
spend
with
it
Las
noches
a
su
lado
The
nights
by
its
side
Los
días
que
aún
tienen
que
venir
The
days
that
still
have
to
come
Vendrán
hacia
mí,
vendrán
hacia
ti
Will
come
to
me,
will
come
to
you
Tan
lejos
de
lo
común
So
far
from
the
common
Tan
cerca
de
este
lugar
So
close
to
this
place
Que
solo
quiere
amar
That
only
wants
to
love
Venimos
en
son
de
guerra
We
come
in
the
sound
of
war
Contra
la
pena
que
hierve
tu
sangre
Against
the
pain
that
boils
your
blood
Tenemos
un
mar
de
canciones
We
have
a
sea
of
songs
Que
inundan
prisiones
de
ideas
y
arte
That
flood
prisons
of
ideas
and
art
Venimos
en
son
de
guerra
We
come
in
the
sound
of
war
Contra
la
pena
que
hierve
tu
sangre
Against
the
pain
that
boils
your
blood
Tenemos
un
mar
de
canciones
We
have
a
sea
of
songs
Que
inundan
prisiones
de
ideas
y
arte
That
flood
prisons
of
ideas
and
art
En
ese
refugio
In
that
refuge
Crecen
alas
al
porvenir
Wings
grow
for
the
future
Y
vuela
a
su
rumbo
And
it
flies
to
its
course
Una
lucha
sin
miedo
a
sufrir
A
fight
without
fear
of
suffering
Ideas
de
locos
Ideas
of
madmen
Utópicos
de
manual
Utopians
of
the
Manual
La
vida
no
puede
sucumbir
Life
cannot
succumb
Vendrá
hacia
ti,
vendrá
hacia
mí
It
will
come
to
you,
it
will
come
to
me
Tan
lejos
de
lo
común
So
far
from
the
common
Tan
cerca
de
este
lugar
So
close
to
this
place
Que
solo
quiere
amar
That
only
wants
to
love
Venimos
en
son
de
guerra
We
come
in
the
sound
of
war
Contra
la
pena
que
hierve
tu
sangre
Against
the
pain
that
boils
your
blood
Tenemos
un
mar
de
canciones
We
have
a
sea
of
songs
Que
inundan
prisiones
de
ideas
y
arte
That
flood
prisons
of
ideas
and
art
En
los
márgenes
del
camino
On
the
margins
of
the
road
Siempre
crecen
nuevos
himnos
New
hymns
always
grow
Donde
habita
la
vida
furtiva
Where
furtive
life
dwells
Donde
nacen
tus
delirios
Where
your
delusions
are
born
En
los
márgenes
del
camino
On
the
margins
of
the
road
Siempre
crecen
nuevos
himnos
New
hymns
always
grow
Donde
habita
la
vida
furtiva
Where
furtive
life
dwells
Donde
nacen
tus
delirios
Where
your
delusions
are
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pere Mercader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.