Itaca Band - Faltará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Itaca Band - Faltará




Faltará
It Will Be Missing
Ya está bien, cuantas veces olvidé, cuántas veces pregunté si era yo.
It's enough, how many times I forgot, how many times I asked if it was me.
Ya está bien, el mismo cuento otra vez, oídos sordos necios.
It's enough, the same story again, deaf foolish ears.
Encuéntrame, estoy de cara a la pared, sigo siendo el mismo.
Find me, I'm facing the wall, I'm still the same.
Sigo siendo un animal, que no distingue el bien del mal, que sigue su instinto.
I'm still an animal, that doesn't distinguish between good and evil, that follows its instinct.
Otra vez, los mismos errores, la cola que muerde al pez tal vez a deshora
Once more, the same mistakes, the tail that bites the fish, perhaps at the wrong time
Otra vez, compraría un segundo, pararía el tiempo.
Once more, I would buy a second, I would stop time.
Porque soy como un perro viejo que aprendió a ser pequeño otra vez,
Because I'm like an old dog that has learned to be small again,
Por miedo a crecer.
For fear of growing up.
Porque soy como un perro viejo escondí los sentimientos al parecer,
Because I'm like an old dog I hid my feelings apparently,
Por miedo a perderte.
For fear of losing you.
Faltará, un poco de tiempo para encontrar, las melodías que buscó.
It will be missing, a little time to find, the melodies he looked for.
Y despertar, darse cuenta que marchó sin avisar, la libertad no espera.
And to wake up, to realize that he left without warning, freedom doesn't wait.
Cantaré que no estoy solo, tu eres el primero rey vagabundo.
I will sing that I'm not alone, you're the first vagabond king.
Del mundo entero eres señor, guerrillero de los caballos.
Of the whole world you're the lord, horse guerrilla.
Porque soy como un perro viejo que aprendió a ser pequeño otra vez,
Because I'm like an old dog that has learned to be small again,
Por miedo a crecer.
For fear of growing up.
Porque soy como un perro viejo escondí los sentimientos al parecer,
Because I'm like an old dog I hid my feelings apparently,
Por miedo a perderte.
For fear of losing you.
Faltará, un poco de tiempo para encontrar, las melodías que buscó.
It will be missing, a little time to find, the melodies he looked for.
Y despertar, darse cuenta que marchó sin avisar, la libertad no espera
And to wake up, to realize that he left without warning, freedom doesn't wait.





Writer(s): Alberto García Hernández, Maria Astallé Delgado, Martí Ulisses Cerdó Enseñat, Miquel Sangüesa Font, Pere Mercader Vives, Pol Gerard Verbón Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.