Itaca Band - La lengua de los pájaros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Itaca Band - La lengua de los pájaros




La lengua de los pájaros
The Birds' Tongue
Ya no me creo esos cuentos que me contaste
I no longer believe those tales you told
Ni las canciones que me dedicaste.
Nor the songs you dedicated.
Ya no me creo esos atardeceres
I no longer believe those sunsets
Con toda Barcelona cantado a voces.
With all of Barcelona singing aloud.
Ya no me creo que no creas en príncipes azules
I no longer believe you don't believe in blue princes
Y tus principios me huelen a azufre.
And your principles smell like sulfur to me.
Son gajes del oficio decían,
They're just occupational hazards, they said,
Algún que otro beneficio tendrá...
Surely there'll be some benefit...
Hablar la misma lengua,
Speaking the same language,
La lengua de los pájaros.
The birds' tongue.
Entender los mecanismos
Understanding the mechanisms
Por los que reímos y lloramos.
That make us laugh and cry.
No, no, no, no me puedes mentir.
No, no, no, you can't lie to me.
Volverán, volverán
They'll return, they'll return
Las horas llenas de alegría.
The hours full of joy.
que volverán, volverán
I know they'll return, they'll return
Como todo en esta vida.
Like everything else in this life.
Ni tan siquiera espero que escuches esta letra,
I don't even expect you to listen to these lyrics,
Ya se que raramente te das la molestia
I know that you rarely bother
De descifrar mis crucigramas
To decipher my crosswords
En los que abundan mis últimos dramas.
In which my latest dramas abound.
No como mis rimas cada vez más pobres
Not like my rhymes, poorer each time
Sin la savia que eran tus canciones.
Without the sap that was your songs.
Yo no creo en beneficios, decías,
I don't believe in benefits, you said,
Por este viejo y noble oficio...
For this noble and ancient craft...
El de hablar la misma lengua,
That of speaking the same language,
La lengua de los pájaros,
The birds' tongue,
Entender los mecanismos
Understanding the mechanisms
Por los que reímos y lloramos.
That make us laugh and cry.
No, no, no, no me puedes mentir.
No, no, no, you can't lie to me.
Volverán, volverán
They'll return, they'll return
Las horas llenas de alegría.
The hours full of joy.
que volverán, volverán
I know they'll return, they'll return
Como todo en esta vida.
Like everything else in this life.
Volverán y volverán
They'll return and return
Transformando el vacío en energía.
Transforming emptiness into energy.
Volverán y volverán
They'll return and return
Y el dolor quedará atrás.
And the pain will be left behind.





Writer(s): Pere Mercader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.