Itaca Band - Levantate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Itaca Band - Levantate




Levantate
Get Up
Las dos del mediodia, bajon en la cama
Noon, feeling low in bed
Un grito te llama, tu madre indignada:
A yell calls you, your mother outraged:
"Toda la mañana trabajando y tu no has hecho nada".
"I've been working all morning and you haven't done a thing."
Y levántate, y levántate...
And get up, and get up...
Y levántate! (digo levanta y digo que ponte en pie)
And get up! (I say get up and I say get on your feet)
En tu casa hasta los cuarenta,
In your house until you're forty,
No fue culpa tuya, no te diste cuenta.
It wasn't your fault, you didn't realize.
Los años pasaron sin notar la diferencia,
The years went by without noticing the difference,
Al ver que no crecias te dejaban su inocencia.
Seeing that you didn't grow up, they left you their innocence.
Levanta la persiana, tus ojos no ven nada
Raise the blinds, your eyes see nothing
Igual por el sol, futuro ya quemaba.
Same as the sun, the future was already burning.
"Recoje tu habitación o no saldrás hasta mañana",
"Clean your room or you won't leave until tomorrow",
No hace falta mami, tus ojos no dicen nada.
It's not necessary, mommy, your eyes say nothing.
Y levántate, y levántate...
And get up, and get up...
Y levántate! (digo levanta y digo que ponte en pie)
And get up! (I say get up and I say get on your feet)
Enciendo el ordernador y me conecto
I turn on the computer and connect
No se que miro, no lo entiendo.
I don't know what I'm looking at, I don't understand.
Buscar el sentido a todo esto,
Searching for the meaning in all of this,
Nadie me enseñó el final de este cuento.
No one taught me the end of this story.
Y levántate...
And get up...
Y levántate, digo levanta.
And get up, I say get up.
Y levántate, y levántate...
And get up, and get up...
Y levántate! (digo levanta y digo que ponte en pie)
And get up! (I say get up and I say get on your feet)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.