Itaca Band - Los de Abajo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Itaca Band - Los de Abajo




Los de Abajo
Те, кто внизу
Hazme reír sin testigos, camuflando el sentido
Рассмеши меня без свидетелей, скрывая смысл
De tu arte aparte, vengo a regalarte un nuevo destino final.
Твоего искусства. Я пришел, чтобы подарить тебе новую конечную судьбу.
Donde el universo sorprenda al más viejo planeta,
Где вселенная удивит самую старую планету,
Donde tu nombre se escriba en paredes de los 5 continentes.
Где твое имя будет написано на стенах всех пяти континентов.
No qué hacer para no contagiarme de tu manera de seguir para adelante.
Не знаю, что делать, чтобы не заразиться твоим умением двигаться вперед.
No qué hacer para no contagiarme de ti, en cada instante.
Не знаю, что делать, чтобы не заразиться тобой, в каждое мгновение.
y yo bailamos sin estilo como lo hacen los de abajo.
Мы с тобой танцуем без стиля, как танцуют те, кто внизу.
y yo nacemos, mal vivimos, morimos, como los de abajo.
Мы с тобой рождаемся, плохо живем, умираем, как те, кто внизу.
Y es que perdonamos y a veces ganamos como los de abajo.
И мы прощаем, и иногда побеждаем, как те, кто внизу.
y yo soñamos, luchamos, creamos porque somos los de abajo.
Мы с тобой мечтаем, боремся, творим, потому что мы те, кто внизу.
Quiero que exploten sus sueños refugiados en cuentos.
Хочу, чтобы взорвались их мечты, укрывшиеся в сказках.
Ahoguemos sus ansias en nuevas mareas que broten de este caminar.
Утопим их желания в новых волнах, которые родятся из этого пути.
Quiero sentirte de nuevo inundando de fuego
Хочу снова почувствовать тебя, наполняющую огнем
Cada vida sentida, hasta hoy sometida a su vieja ley del capital.
Каждую прожитую жизнь, до сих пор подчиненную старому закону капитала.
No qué hacer para no contagiarme de tu manera de seguir pa lante.
Не знаю, что делать, чтобы не заразиться твоим умением двигаться вперед.
No qué hacer para no contagiarme de ti, en cada instante
Не знаю, что делать, чтобы не заразиться тобой, в каждое мгновение.
y yo bailamos sin estilo como lo hacen los de abajo.
Мы с тобой танцуем без стиля, как танцуют те, кто внизу.
y yo nacemos, mal vivimos, morimos, como los de abajo.
Мы с тобой рождаемся, плохо живем, умираем, как те, кто внизу.
Y es que perdonamos y a veces ganamos como los de abajo.
И мы прощаем, и иногда побеждаем, как те, кто внизу.
y yo soñamos, luchamos, creamos porque somos los de abajo.
Мы с тобой мечтаем, боремся, творим, потому что мы те, кто внизу.
y yo bailamos sin estilo como lo hacen los de abajo.
Мы с тобой танцуем без стиля, как танцуют те, кто внизу.
y yo nacemos, mal vivimos, morimos, como los de abajo.
Мы с тобой рождаемся, плохо живем, умираем, как те, кто внизу.
Y es que perdonamos y a veces ganamos como los de abajo.
И мы прощаем, и иногда побеждаем, как те, кто внизу.
y yo soñamos, luchamos, creamos porque somos los de abajo
Мы с тобой мечтаем, боремся, творим, потому что мы те, кто внизу.





Writer(s): Genis Trani Nadal, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre, Maria Astalle Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.