Paroles et traduction Itaca Band - Los de Abajo
Los de Abajo
Те, кто внизу
Hazme
reír
sin
testigos,
camuflando
el
sentido
Рассмеши
меня
без
свидетелей,
скрывая
смысл
De
tu
arte
aparte,
vengo
a
regalarte
un
nuevo
destino
final.
Твоего
искусства.
Я
пришел,
чтобы
подарить
тебе
новую
конечную
судьбу.
Donde
el
universo
sorprenda
al
más
viejo
planeta,
Где
вселенная
удивит
самую
старую
планету,
Donde
tu
nombre
se
escriba
en
paredes
de
los
5 continentes.
Где
твое
имя
будет
написано
на
стенах
всех
пяти
континентов.
No
sé
qué
hacer
para
no
contagiarme
de
tu
manera
de
seguir
para
adelante.
Не
знаю,
что
делать,
чтобы
не
заразиться
твоим
умением
двигаться
вперед.
No
sé
qué
hacer
para
no
contagiarme
de
ti,
en
cada
instante.
Не
знаю,
что
делать,
чтобы
не
заразиться
тобой,
в
каждое
мгновение.
Tú
y
yo
bailamos
sin
estilo
como
lo
hacen
los
de
abajo.
Мы
с
тобой
танцуем
без
стиля,
как
танцуют
те,
кто
внизу.
Tú
y
yo
nacemos,
mal
vivimos,
morimos,
como
los
de
abajo.
Мы
с
тобой
рождаемся,
плохо
живем,
умираем,
как
те,
кто
внизу.
Y
es
que
perdonamos
y
a
veces
ganamos
como
los
de
abajo.
И
мы
прощаем,
и
иногда
побеждаем,
как
те,
кто
внизу.
Tú
y
yo
soñamos,
luchamos,
creamos
porque
somos
los
de
abajo.
Мы
с
тобой
мечтаем,
боремся,
творим,
потому
что
мы
— те,
кто
внизу.
Quiero
que
exploten
sus
sueños
refugiados
en
cuentos.
Хочу,
чтобы
взорвались
их
мечты,
укрывшиеся
в
сказках.
Ahoguemos
sus
ansias
en
nuevas
mareas
que
broten
de
este
caminar.
Утопим
их
желания
в
новых
волнах,
которые
родятся
из
этого
пути.
Quiero
sentirte
de
nuevo
inundando
de
fuego
Хочу
снова
почувствовать
тебя,
наполняющую
огнем
Cada
vida
sentida,
hasta
hoy
sometida
a
su
vieja
ley
del
capital.
Каждую
прожитую
жизнь,
до
сих
пор
подчиненную
старому
закону
капитала.
No
sé
qué
hacer
para
no
contagiarme
de
tu
manera
de
seguir
pa
lante.
Не
знаю,
что
делать,
чтобы
не
заразиться
твоим
умением
двигаться
вперед.
No
sé
qué
hacer
para
no
contagiarme
de
ti,
en
cada
instante
Не
знаю,
что
делать,
чтобы
не
заразиться
тобой,
в
каждое
мгновение.
Tú
y
yo
bailamos
sin
estilo
como
lo
hacen
los
de
abajo.
Мы
с
тобой
танцуем
без
стиля,
как
танцуют
те,
кто
внизу.
Tú
y
yo
nacemos,
mal
vivimos,
morimos,
como
los
de
abajo.
Мы
с
тобой
рождаемся,
плохо
живем,
умираем,
как
те,
кто
внизу.
Y
es
que
perdonamos
y
a
veces
ganamos
como
los
de
abajo.
И
мы
прощаем,
и
иногда
побеждаем,
как
те,
кто
внизу.
Tú
y
yo
soñamos,
luchamos,
creamos
porque
somos
los
de
abajo.
Мы
с
тобой
мечтаем,
боремся,
творим,
потому
что
мы
— те,
кто
внизу.
Tú
y
yo
bailamos
sin
estilo
como
lo
hacen
los
de
abajo.
Мы
с
тобой
танцуем
без
стиля,
как
танцуют
те,
кто
внизу.
Tú
y
yo
nacemos,
mal
vivimos,
morimos,
como
los
de
abajo.
Мы
с
тобой
рождаемся,
плохо
живем,
умираем,
как
те,
кто
внизу.
Y
es
que
perdonamos
y
a
veces
ganamos
como
los
de
abajo.
И
мы
прощаем,
и
иногда
побеждаем,
как
те,
кто
внизу.
Tú
y
yo
soñamos,
luchamos,
creamos
porque
somos
los
de
abajo
Мы
с
тобой
мечтаем,
боремся,
творим,
потому
что
мы
— те,
кто
внизу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genis Trani Nadal, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet, Unai Eizaguirre Zufiaurre, Maria Astalle Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.