Paroles et traduction Itaca Band - Ojo por Ojo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojo por Ojo
An Eye for an Eye
Entre
árboles
crecen
mis
dudas
de
sueño
y
poca
realidad
Amidst
towering
trees,
my
doubts
linger
in
the
realm
of
dreams
and
fleeting
reality
Tengo
4 minutos
y
media
vida
te
quiero
contar
I
have
4 and
a
half
minutes
of
life
to
tell
you
Siempre
creyó
que
todos
los
dias
se
van
antes
de
comenzar
You
always
believed
that
each
day
escapes
before
it
can
begin
Cura
heridas
que
nadie
me
hizo,
sentía
que
todo
iba
mal
Healing
wounds
that
no
one
inflicted,
you
felt
that
everything
was
amiss
Pero
un
día
me
respondí
a
mí
mismo
But
one
day,
I
answered
myself
Con
la
pregunta
más
absurda
del
món
With
the
most
absurd
question
in
the
world
¿Qué
es
lo
que
quieres?
¿Qué
es
lo
que
amas?
Pues
mira
siempre
vas
a
salir
hoy
What
do
you
want?
What
do
you
love?
Well,
look,
you're
always
going
to
go
out
today
¿Qué
es
lo
que
quieres?
¿Qué
es
lo
que
amas?
Pues
mira
si
era
senzillo
What
do
you
want?
What
do
you
love?
Well,
look,
if
it
was
simple
Hay
mil
flores
buscando
mejores
maneras
de
hacerte
feliz
A
thousand
flowers
seek
better
ways
to
bring
you
happiness
Yo
creía
que
sin
sus
colores
yo
nunca
podría
tenerte
conmigo
I
believed
that
without
their
colors,
I
could
never
have
you
by
my
side
He
escuchado
tantas
leyendas,
un
cuento
chino
que
nunca
entendí
I
have
heard
so
many
legends,
a
Chinese
tale
that
I
never
understood
He
buscado
el
brial
de
los
mares
sin
saber
lo
que
hay
dentro
de
mí
I
have
searched
the
oceans'
depths,
unaware
of
what
lies
within
me
Pero
un
día
me
respondí
a
mí
mismo
But
one
day,
I
answered
myself
Con
la
pregunta
más
absurda
del
món
With
the
most
absurd
question
in
the
world
¿Qué
es
lo
que
quieres?
¿Qué
es
lo
que
amas?
Pues
mira
siempre
vas
a
salir
hoy
What
do
you
want?
What
do
you
love?
Well,
look,
you're
always
going
to
go
out
today
¿Qué
es
lo
que
quieres?
¿Qué
es
lo
que
amas?
Pues
mira
si
era
senzillo
What
do
you
want?
What
do
you
love?
Well,
look,
if
it
was
simple
Ojo
por
ojo,
y
el
mundo
quedará
ciego
An
eye
for
an
eye,
and
the
world
will
go
blind
Si
tú
no
quieres
yo
no
puedo
If
you
do
not
want
it,
neither
can
I
Ojo
por
ojo,
y
el
mundo
quedará
ciego
An
eye
for
an
eye,
and
the
world
will
go
blind
Si
tú
no
quieres
yo
no
puedo
If
you
do
not
want
it,
neither
can
I
(La
eternidad
de
un
segundo!)
(The
eternity
of
a
second!)
(Durará
toda
una
vida!)
(It
will
last
a
lifetime!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rosell Marti, Miquel Sangãesa Font, Carlos Maquez Lopez, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.