Itaca Band - Ojo por Ojo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Itaca Band - Ojo por Ojo




Ojo por Ojo
An Eye for an Eye
Entre árboles crecen mis dudas de sueño y poca realidad
Amidst towering trees, my doubts linger in the realm of dreams and fleeting reality
Tengo 4 minutos y media vida te quiero contar
I have 4 and a half minutes of life to tell you
Siempre creyó que todos los dias se van antes de comenzar
You always believed that each day escapes before it can begin
Cura heridas que nadie me hizo, sentía que todo iba mal
Healing wounds that no one inflicted, you felt that everything was amiss
Pero un día me respondí a mismo
But one day, I answered myself
Con la pregunta más absurda del món
With the most absurd question in the world
¿Qué es lo que quieres? ¿Qué es lo que amas? Pues mira siempre vas a salir hoy
What do you want? What do you love? Well, look, you're always going to go out today
¿Qué es lo que quieres? ¿Qué es lo que amas? Pues mira si era senzillo
What do you want? What do you love? Well, look, if it was simple
Hay mil flores buscando mejores maneras de hacerte feliz
A thousand flowers seek better ways to bring you happiness
Yo creía que sin sus colores yo nunca podría tenerte conmigo
I believed that without their colors, I could never have you by my side
He escuchado tantas leyendas, un cuento chino que nunca entendí
I have heard so many legends, a Chinese tale that I never understood
He buscado el brial de los mares sin saber lo que hay dentro de
I have searched the oceans' depths, unaware of what lies within me
Pero un día me respondí a mismo
But one day, I answered myself
Con la pregunta más absurda del món
With the most absurd question in the world
¿Qué es lo que quieres? ¿Qué es lo que amas? Pues mira siempre vas a salir hoy
What do you want? What do you love? Well, look, you're always going to go out today
¿Qué es lo que quieres? ¿Qué es lo que amas? Pues mira si era senzillo
What do you want? What do you love? Well, look, if it was simple
Ojo por ojo, y el mundo quedará ciego
An eye for an eye, and the world will go blind
Si no quieres yo no puedo
If you do not want it, neither can I
Ojo por ojo, y el mundo quedará ciego
An eye for an eye, and the world will go blind
Si no quieres yo no puedo
If you do not want it, neither can I
(La eternidad de un segundo!)
(The eternity of a second!)
(Durará toda una vida!)
(It will last a lifetime!)





Writer(s): David Rosell Marti, Miquel Sangãœesa Font, Carlos Maquez Lopez, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.