Itaca Band - Temerario - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Itaca Band - Temerario




Temerario
Бесстрашный
Queremos romper moldes molestando a la prisa
Мы хотим сломать все шаблоны с досадной спешкой
Derribando pretextos, construyendo sonrisas
Разбить все отговорки, и посеять улыбки
Queremos ser el viento que cambie el firmamento
Мы хотим стать ветром, который изменит небосвод
Yo seré tu milagro y serás mi santuario
Я стану твоим чудом, а ты станешь моим убежищем
Vamo' a hacerlo lento que no tenemos tiempo
Давай не спешить, ведь нам некогда
Que tus besos me saben, cuándo salen de dentro
Твои поцелуи слаже, когда они идут изнутри
Mis miedos quemaron al son de tu sonajero
Мои страхи сгорели с известиями о тебе
Que yo creo en quererte y no eres de carne y huesos
И я верю в мою любовь к тебе, и ты не из плоти и крови
¡Saluden de frente a este contingente!
Приветствуйте этот отряд!
¡Saluden de frente a su subconsciente!
Приветствуйте свое подсознание!
¡Temerario! por quererte chillar, ¡temerario!
Бесстрашный! Который хочет кричать о тебе, бесстрашный!
Por chillarte queriendo, ¡temerario!
Который хочет кричать, бесстрашный!
Por ser parte de mí, ¡temerario!
За то, что стала моей частью, бесстрашный!
Que sin ti todo duele
Ведь без тебя все так больно
¡Temerario! por quererte chillar, ¡temerario!
Бесстрашный! Который хочет кричать о тебе, бесстрашный!
Por chillarte queriendo, ¡temerario!
Который хочет кричать, бесстрашный!
Por ser parte de mí, ¡temerario!
За то, что стала моей частью, бесстрашный!
Que sin ti todo duele
Ведь без тебя все так больно
Yo quiero darle forma sin temerle a la norma
Я хочу придать форму всему, не боясь норм
A sacarle todo el jugo al presente y al futuro
Выжать все из настоящего и будущего
Te he visto en la mirada del valiente que chillaba
Я увидел тебя в глазах храбреца, который кричал
Que y yo somos alma, y esa es nuestra única arma
Что мы с тобой - душа, и это наше единственное оружие
Vivimos esperando que tu fuerza suba al mando
Мы живем в ожидании, когда твоя сила придет к власти
que juntos no habrá noches ni mentiras ni reproches
Я знаю, что вместе не будет ни ночей, ни лжи, ни упреков
Con toda mi locura que siempre será tuya
Со всем моим безумием, которое всегда будет твоим
Da gusto ser esclavo si te tengo aquí a mi lado
Радостно быть рабом, если ты рядом со мной
¡Saluden de frente a este contingente!
Приветствуйте этот отряд!
¡Saluden de frente a su subconsciente!
Приветствуйте свое подсознание!
¡Temerario! por quererte chillar, ¡temerario!
Бесстрашный! Который хочет кричать о тебе, бесстрашный!
Por chillarte queriendo, ¡temerario!
Который хочет кричать, бесстрашный!
Por ser parte de mí, ¡temerario!
За то, что стала моей частью, бесстрашный!
Que sin ti todo duele
Ведь без тебя все так больно
¡Temerario! por quererte chillar, ¡temerario!
Бесстрашный! Который хочет кричать о тебе, бесстрашный!
Por chillarte queriendo, ¡temerario!
Который хочет кричать, бесстрашный!
Por ser parte de mí, ¡temerario!
За то, что стала моей частью, бесстрашный!
Que sin ti todo duele
Ведь без тебя все так больно
Temerario
Бесстрашный
Temerario
Бесстрашный
¡Que sin ti todo duele!
Ведь без тебя все так больно!





Writer(s): David Rosell Marti, Miquel Sangãœesa Font, Carlos Maquez Lopez, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.