Paroles et traduction Itaca Band - Todas nuestras luchas
Todas nuestras luchas
All Our Struggles
Hay
un
origen
donde
encontrar
There
is
a
source
where
I
will
find
La
nueva
sabia
que
hoy
es
energía
The
new
knowledge
that
is
energy
today
Hay
travesías
escritas
al
azar
There
are
journeys
written
at
random
Hacia
el
refugio
de
una
nueva
vida
Towards
the
refuge
of
a
new
life
Hay
un
mundo
escondido
en
cada
segundo
There
is
a
world
hidden
in
every
second
Que
brota
cuando
somos
uno
That
emerges
when
we
are
one
Que
siente
la
lucha
de
amar
a
este
huracán
That
feels
the
struggle
of
loving
this
hurricane
Contigo,
somos
el
camino
With
you,
we
are
the
path
Que
esto
ya
no
va
de
destinos
That
this
is
no
longer
about
destinations
Contigo,
yo
puedo
escapar
a
este
vendaval
With
you,
I
can
escape
this
gale
Con
todo
lo
que
hemos
vivido
With
all
that
we
have
lived
Con
todo
lo
que
vendrá
With
all
that
will
come
Con
todo
lo
que
aún
ni
soñamos
With
all
that
we
still
haven't
even
dreamed
of
Pero
algún
día
el
tiempo
dirá
But
someday
time
will
tell
Somos
todas
nuestras
luchas
We
are
all
our
struggles
Mil
voces
cantando
la
misma
canción
A
thousand
voices
singing
the
same
song
Somos
todo
lo
que
amamos
We
are
everything
we
love
Las
noches
que
juntos
hicimos
salir
el
sol
The
nights
that
together
we
made
the
sun
rise
Vivir
contigo
para
escribir
canciones
al
provenir
Living
with
you
to
write
songs
about
the
coming
Que
Troya
tenía
murallas
cuando
era
batalla
That
Troy
had
walls
when
it
was
a
battle
Contigo
me
siento
más
vivo
With
you
I
feel
more
alive
Y
puedo
cambiar
el
sentido
And
I
can
change
my
mind
No
quiero
encontrar
el
final
a
este
carnaval
I
don't
want
to
find
the
end
of
this
carnival
Con
todo
lo
que
hemos
vivido
With
all
that
we
have
lived
Con
todo
lo
que
vendrá
With
all
that
will
come
Con
todo
lo
que
aún
ni
soñamos
With
all
that
we
still
haven't
even
dreamed
of
Pero
algún
día
el
tiempo
dirá
But
someday
time
will
tell
Somos
todas
nuestras
luchas
We
are
all
our
struggles
Mil
voces
cantando
la
misma
canción
A
thousand
voices
singing
the
same
song
Somos
todo
lo
que
amamos
We
are
everything
we
love
Las
noches
que
juntos
hicimos
salir
el
sol
The
nights
that
together
we
made
the
sun
rise
Mano
a
mano,
van
surgiendo
del
barro
Hand
in
hand,
emerging
from
the
mud
Mil
voces
despiertas
A
thousand
awakened
voices
Codo
a
codo,
transformando
el
pasado
Elbow
to
elbow,
transforming
the
past
En
algo
más
que
promesas
Into
something
more
than
promises
Verso
a
verso,
esculpiendo
un
futuro
Verse
by
verse,
sculpting
a
future
Donde
tú
seas
mi
bandera
Where
you
are
my
flag
Beso
a
beso,
descubriendo
el
delirio
Kiss
by
kiss,
discovering
the
delirium
Disidentes
del
pecado
Dissidents
of
sin
Somos
todas
nuestras
luchas
We
are
all
our
struggles
Mil
voces
cantando
la
misma
canción
A
thousand
voices
singing
the
same
song
Somos
todo
lo
que
amamos
We
are
everything
we
love
Las
noches
que
juntos
hicimos
salir
el
sol
The
nights
that
together
we
made
the
sun
rise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pere Mercader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.