Itaca Band - Vengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Itaca Band - Vengo




Vengo
I Come
Vengo con toda la rabia
I come with all the fury
Del esclavo al que ya nadie manda.
Of the slave who is no longer controlled.
Vengo a romper con su juego
I come to break their game
Para mirarnos con ojos de fuego.
So that we can look at each other with eyes of fire.
Quiero que mi vida me manche la camisa.
I want my life to stain my shirt.
Quiero escribirme de pies a cabeza.
I want to write on myself from head to toe.
Que alguien me rompa todos los esquemas.
I want someone to break all my patterns.
Que busque oro en medio de la tierra.
I want to search for gold in the middle of the earth.
Quiero que los reyes se mueran de pena
I want kings to die of grief
Y los peones vayamos a la guerra.
And pawns to go to war.
Que el optimismo nos corra por las venas.
I want optimism to run through our veins.
Que somos más y hoy ajustaremos cuentas.
There are more of us, and today we will settle accounts.
que también quieres cambiar las cosas.
I know that you also want to change things.
que juntos vencemos las derrotas.
I know that together we can overcome defeats.
Vengo con toda la rabia
I come with all the fury
Del esclavo al que ya nadie manda.
Of the slave who is no longer controlled.
Vengo a romper con su juego
I come to break their game
Para mirarnos con ojos de fuego.
So that we can look at each other with eyes of fire.
Quiero que en mi calle se baile sin tregua
I want my street to dance without a break
Si alguna noche la lucha nos espera.
If one night the fight awaits us.
Que este barrio no sea una condena,
I want this neighborhood not to be a condemnation,
Que nuestra rabia nos robe la pena.
I want our fury to steal our pain.
Quiero que mi gente no vote a quien miente.
I want my people not to vote for someone who lies.
Que tu enemigo no es nunca tu vecino,
Your enemy is never your neighbor,
Es el que pone fronteras a sabiendas
It is the one who knowingly puts up borders
Entre sabores, colores y lenguas.
Between tastes, colors and languages.
que también quieres cambiar las cosas.
I know that you also want to change things.
que juntos vencemos las derrotas.
I know that together we can overcome defeats.
Vengo con toda la rabia
I come with all the fury
Del esclavo al que ya nadie manda.
Of the slave who is no longer controlled.
Vengo a romper con su juego
I come to break their game
Para mirarnos con ojos de fuego.
So that we can look at each other with eyes of fire.
La periferia la llevo adentro
I carry the periphery within me
Mi centro de gravedad.
My center of gravity.
La periferia ya no tiene miedo
The periphery is no longer afraid
La esperanza es su libertad.
Hope is its freedom.





Writer(s): Pere Mercader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.