Paroles et traduction Itaca Band - Vengo
Vengo
con
toda
la
rabia
I
come
with
all
the
fury
Del
esclavo
al
que
ya
nadie
manda.
Of
the
slave
who
is
no
longer
controlled.
Vengo
a
romper
con
su
juego
I
come
to
break
their
game
Para
mirarnos
con
ojos
de
fuego.
So
that
we
can
look
at
each
other
with
eyes
of
fire.
Quiero
que
mi
vida
me
manche
la
camisa.
I
want
my
life
to
stain
my
shirt.
Quiero
escribirme
de
pies
a
cabeza.
I
want
to
write
on
myself
from
head
to
toe.
Que
alguien
me
rompa
todos
los
esquemas.
I
want
someone
to
break
all
my
patterns.
Que
busque
oro
en
medio
de
la
tierra.
I
want
to
search
for
gold
in
the
middle
of
the
earth.
Quiero
que
los
reyes
se
mueran
de
pena
I
want
kings
to
die
of
grief
Y
los
peones
vayamos
a
la
guerra.
And
pawns
to
go
to
war.
Que
el
optimismo
nos
corra
por
las
venas.
I
want
optimism
to
run
through
our
veins.
Que
somos
más
y
hoy
ajustaremos
cuentas.
There
are
more
of
us,
and
today
we
will
settle
accounts.
Sé
que
tú
también
quieres
cambiar
las
cosas.
I
know
that
you
also
want
to
change
things.
Sé
que
juntos
vencemos
las
derrotas.
I
know
that
together
we
can
overcome
defeats.
Vengo
con
toda
la
rabia
I
come
with
all
the
fury
Del
esclavo
al
que
ya
nadie
manda.
Of
the
slave
who
is
no
longer
controlled.
Vengo
a
romper
con
su
juego
I
come
to
break
their
game
Para
mirarnos
con
ojos
de
fuego.
So
that
we
can
look
at
each
other
with
eyes
of
fire.
Quiero
que
en
mi
calle
se
baile
sin
tregua
I
want
my
street
to
dance
without
a
break
Si
alguna
noche
la
lucha
nos
espera.
If
one
night
the
fight
awaits
us.
Que
este
barrio
no
sea
una
condena,
I
want
this
neighborhood
not
to
be
a
condemnation,
Que
nuestra
rabia
nos
robe
la
pena.
I
want
our
fury
to
steal
our
pain.
Quiero
que
mi
gente
no
vote
a
quien
miente.
I
want
my
people
not
to
vote
for
someone
who
lies.
Que
tu
enemigo
no
es
nunca
tu
vecino,
Your
enemy
is
never
your
neighbor,
Es
el
que
pone
fronteras
a
sabiendas
It
is
the
one
who
knowingly
puts
up
borders
Entre
sabores,
colores
y
lenguas.
Between
tastes,
colors
and
languages.
Sé
que
tú
también
quieres
cambiar
las
cosas.
I
know
that
you
also
want
to
change
things.
Sé
que
juntos
vencemos
las
derrotas.
I
know
that
together
we
can
overcome
defeats.
Vengo
con
toda
la
rabia
I
come
with
all
the
fury
Del
esclavo
al
que
ya
nadie
manda.
Of
the
slave
who
is
no
longer
controlled.
Vengo
a
romper
con
su
juego
I
come
to
break
their
game
Para
mirarnos
con
ojos
de
fuego.
So
that
we
can
look
at
each
other
with
eyes
of
fire.
La
periferia
la
llevo
adentro
I
carry
the
periphery
within
me
Mi
centro
de
gravedad.
My
center
of
gravity.
La
periferia
ya
no
tiene
miedo
The
periphery
is
no
longer
afraid
La
esperanza
es
su
libertad.
Hope
is
its
freedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pere Mercader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.