Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
girasol d invierno
Wintersonnenblume
Nuestro
amor
se
quedo
apagao
Unsere
Liebe
ist
erloschen
De
a
poquito
se
no
enfrió
Nach
und
nach
ist
sie
erkaltet
Yo
no
se
que
mierda
ha
pasao
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
passiert
ist
Todo
se
no
terminó
Alles
ist
für
uns
vorbei
Y
nosotro
tamo
bien
Und
uns
geht
es
gut
Es
lo
q
peor
me
dejo
Das
ist,
was
mich
am
meisten
mitnimmt
Es
lo
q
peor
me
dejo
Das
ist,
was
mich
am
meisten
mitnimmt
Pero
bueno
que
le
vamo
hacer
Aber
gut,
was
sollen
wir
machen
Si
yo
se
q
ahora
tu
te
sientes
bien
Wenn
ich
weiß,
dass
es
dir
jetzt
gut
geht
Aunque
temo
lejito
tu
y
yo
Obwohl
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
du
und
ich
Si
ya
solo
nos
peleabamos
Wenn
wir
uns
nur
noch
gestritten
haben
Fue
dificil
alejarse
pa
los
dos
Es
war
schwer
für
uns
beide,
uns
zu
trennen
Cada
uno
por
su
lado
y
se
acabó
Jeder
geht
seinen
Weg
und
es
ist
vorbei
Sabemo
q
en
el
fondo
esto
es
lo
mejor
Wir
wissen,
dass
es
im
Grunde
das
Beste
ist
Fue
difícil
terminar
queriendonos
Es
war
schwer,
sich
zu
trennen,
obwohl
wir
uns
liebten
Hubiera
sido
ma
facil
si
te
odiara
Es
wäre
einfacher
gewesen,
wenn
ich
dich
hassen
würde
Pero
yo
no
quiero
olvidarme
tu
cara
Aber
ich
will
dein
Gesicht
nicht
vergessen
Es
q
conmigo
tu
nunca
fuiste
mala
Denn
du
warst
nie
schlecht
zu
mir
Todavía
te
guarda
cariño
mi
mama
Meine
Mama
mag
dich
immer
noch
Mis
dias
se
volvieron
monótonos
Meine
Tage
sind
eintönig
geworden
Desde
q
no
tamo
yo
me
la
paso
Seit
wir
nicht
mehr
zusammen
sind,
verbringe
ich
meine
Zeit
Encerrao
en
el
cuarto
Eingeschlossen
im
Zimmer
Por
eso
te
regalo
esta
canción
Deshalb
schenke
ich
dir
dieses
Lied
Como
si
fuera
un
lindo
girasol
Wie
eine
wunderschöne
Sonnenblume
Pa
que
lo
guardes
en
tu
corazón
Damit
du
es
in
deinem
Herzen
bewahrst
Yaa
yeeea
yaa
Jaaa
jeeea
jaa
Nuestro
amor
se
quedo
apagao
Unsere
Liebe
ist
erloschen
De
a
poquito
se
no
enfrió
Nach
und
nach
ist
sie
erkaltet
Yo
no
se
que
mierda
ha
pasao
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
passiert
ist
Todo
se
no
terminó
Alles
ist
für
uns
vorbei
Y
nosotro
tamo
bien
Und
uns
geht
es
gut
Es
lo
q
peor
me
dejo
Das
ist,
was
mich
am
meisten
mitnimmt
Fue
difícil
alejarse
pa
los
dos
Es
war
schwer
für
uns
beide,
uns
zu
trennen
Cada
uno
por
su
lado
y
se
acabó
Jeder
geht
seinen
Weg
und
es
ist
vorbei
Sabemo
que
en
el
fondo
esto
es
lo
mejor
Wir
wissen,
dass
es
im
Grunde
das
Beste
ist
Fue
difícil
terminar
queriendonos
Es
war
schwer,
sich
zu
trennen,
obwohl
wir
uns
liebten
Por
eso
te
regalo
esta
canción
Deshalb
schenke
ich
dir
dieses
Lied
Como
si
fuera
un
lindo
girasol
Wie
eine
wunderschöne
Sonnenblume
Un
girasol
un
girasol
Eine
Sonnenblume,
eine
Sonnenblume
Pa
q
lo
guarde
en
tu
corazón
Damit
du
sie
in
deinem
Herzen
bewahrst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maital Clarke Labra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.