Italian Disco Mafia - Storie di tutti i giorni - traduction des paroles en allemand




Storie di tutti i giorni
Geschichten des Alltags
Storie di tutti i giorni
Geschichten des Alltags
Vecchi discorsi sempre da fare
Alte Gespräche, die immer geführt werden
Storie ferme sulle panchine
Geschichten, die auf Bänken verharren
In attesa di un lieto fine
In Erwartung eines Happy Ends
Storie di noi brava gente
Geschichten von uns braven Leuten
Che fa fatica, s'innamora con niente
Die sich abmühen, sich mit nichts verlieben
Vita di sempre, ma in mente grandi idee
Alltagsleben, aber mit großen Ideen im Kopf
Un giorno in più che se ne va
Ein weiterer Tag, der vergeht
Un orologio fermo da un'eternità
Eine Uhr, die seit einer Ewigkeit stillsteht
Per tutti quelli così come noi
Für all jene, die so sind wie wir
Da sempre in corsa, sempre a metà
Immer auf Achse, immer auf halbem Weg
Un giorno in più che passa, ormai
Ein weiterer Tag, der nun vergeht
Con questo amore che non è grande come vorrei
Mit dieser Liebe, die nicht so groß ist, wie ich es mir wünsche, mein Schatz.
Storie come amici perduti
Geschichten wie verlorene Freunde
Che cambiano strada se li saluti
Die die Straßenseite wechseln, wenn man sie grüßt
Storie che non fanno rumore
Geschichten, die keinen Lärm machen
Come una stanza chiusa a chiave
Wie ein verschlossenes Zimmer
Storie che non hanno futuro
Geschichten, die keine Zukunft haben
Come un piccolo punto su un grande muro
Wie ein kleiner Punkt auf einer großen Wand
Dove scriverci un rigo a una donna che non c'è più
Wo man eine Zeile für eine Frau schreiben könnte, die nicht mehr da ist
Un giorno in più che se ne va
Ein weiterer Tag, der vergeht
Un uomo stanco che nessuno ascolterà
Ein müder Mann, dem niemand zuhören wird
Per tutti quelli così come noi
Für all jene, die so sind wie wir
Senza trionfi grossi guai
Ohne Triumphe oder große Probleme
Un giorno in più che passa, ormai
Ein weiterer Tag, der nun vergeht
Con questo amore che non è bello come vorrei
Mit dieser Liebe, die nicht so schön ist, wie ich es mir wünsche, meine Liebste.
Storie come anelli di fumo
Geschichten wie Rauchringe
In un posto lontano, senza nessuno
An einem fernen Ort, ohne jemanden
Solo una notte che non finisce mai
Nur eine Nacht, die niemals endet
Un giorno in più che se ne va
Ein weiterer Tag, der vergeht
Dimenticato fra i rumori di città
Vergessen zwischen den Geräuschen der Stadt
Per tutti quelli come noi
Für all jene wie wir
Niente è cambiato e niente cambierà
Nichts hat sich geändert und nichts wird sich ändern
Un giorno in più che passa ormai
Ein weiterer Tag, der nun vergeht
Con questo amore che non è forte come vorrei
Mit dieser Liebe, die nicht so stark ist, wie ich es mir wünsche, mein Herz.





Writer(s): Riccardo Fogli, Maurizio Fabrizio, Guido Morra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.